no matches found
Вопрос о том, должен ли Прокурор иметь доступ к материалам, находящимся в распоряжении защиты и раскрытым ею для использования в качестве доказывания, также требует рассмотрения. The issue of whether the Prosecutor should have access to material held and disclosed to be introduced into evidence by the defence also needs consideration.
"Операция Кувалда" является ни чем иным, как самым последним раскрытым планом военного переворота с 2003 года. "Sledgehammer" is but the most recent coup plot to be uncovered, going back to 2003.
Тебе не следует раскрывать секрета. You ought not to have disclosed the secret.
Попросить не раскрывать ваш секрет. Tell me not to reveal your secret.
А ты тогда раскроешь свои ноги? If I do, will you open your legs?
Чтобы мы могли раскрыть это ужасное преступление. So that we'd uncover this awful crime.
В прошлом году в телефонном интервью он раскрыл всю свою жестокость, признавшись в том, что убивал военнопленных. In a telephone interview last year, his cruelty was laid bare when he confessed to executing prisoners of war.
Ты не можешь раскрывать детали. You can't disclose any details.
И когда восходящий поток раскрыли And when an updraft revealed
Попробуйте раскрыть нижнюю часть спины немного. Try to open up your lower back a little bit.
Я надеюсь раскрыть больше лесбиянок когда получу степень. I'm hoping to uncover more lesbians once I get my degree.
Хотя нет данных о том, что Порошенко совершил что-то незаконное, «панамское досье» раскрывает кумовскую сеть, представители которой управляют страной. While there's no evidence that Poroshenko did anything illegal, the Panama Papers do lay bare a crony network that run the country.
Зато мы может раскрыть преступление. What we do is disclose.
Это позволит раскрыть официальную реакцию. That will reveal the official reaction.
Как бы раскрой свое горло, свою грудь. Open your throat, open your chest.
В четверг другое взрывное устройство было раскрыто грузинскими властями. On Thursday another bomb plot orchestrated by Russia was uncovered by Georgian authorities.
Сумму контракта в "Ростоваэроинвесте" не раскрывают. At Rostovaeroinvest they are not disclosing the contract amount.
Омела, трюк, чтобы раскрыть меня. Mistletoe, a trick to reveal myself.
Пожалуйста, закройте глаза и раскройте Ваши ладони. Please close your eyes, and open your hands.
Оби-Ван проводит тайную операцию по раскрытию заговора сепаратистов против сенатора Палпатина. Obi-Wan leads a secret mission to uncover the separatist plot against Chancellor Palpatine.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how