Sentence examples of "расовой дискриминации" in Russian

<>
Более века правительство придерживалось политики государственной расовой дискриминации. For more than a century, the government has promoted a policy of state-sponsored racial discrimination.
Этот факт вызывает сожаление, поскольку судебные разбирательства, касающиеся социальных изменений, в том числе судебные разбирательства по факту проявления расовой дискриминации, являются надежным способом оказания давления на правительства и часто выступают в роли катализаторов, вызывающих целый ряд позитивных действий по исправлению сложившейся ситуации. This is a pity because social change litigation, including race discrimination litigation, is a sure way of exerting pressure on Governments and often act as a catalyst in bringing about a cascade of positive remedial actions.
Оратор категорически отвергает обвинение в существовании в Доминиканской Республике расовой дискриминации. He firmly rejected the accusation that there was racial discrimination in the Dominican Republic.
1 Подсчет заявлений производится с учетом характера содержавшейся в них основной жалобы на момент регистрации дела трибуналом по трудовым спорам, например заявление в связи с неправомерным увольнением на почве расовой дискриминации может быть зарегистрировано как заявление в связи с неправомерным увольнением и расовой дискриминацией и не учтено в вышеприведенном показателе. 1 Applications are counted according to nature of the main complaint at the time the case is registered with the employment tribunals e.g. an application for unfair dismissal because of race discrimination may be registered as unfair dismissal and race discrimination but not be counted within the figures above.
Современная практика, с другой стороны, обосновывает недопустимость расовой дискриминации в этом отношении. Modern practice, on the other hand, establishes the impermissibility of racial discrimination in this respect.
Наррайненом в соответствии со статьей 14 Международной конвекция о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Narrainen under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,
Согласно Конституции, Австрия также обязана соблюдать Международную конвенцию по ликвидации любых форм расовой дискриминации. Austria is also constitutionally bound by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Комитета по ликвидации расовой дискриминации: Йон Дьякону (Председатель), Режи де Гутт, Линос Александре Сисилианос; Committee on the Elimination of Racial Discrimination: Ion Diaconu (Chairperson), Régis de Gouttes, Linos Alexandre Sicilianos;
В число мероприятий, призванных обеспечить ликвидацию расовой дискриминации, входят научные исследования, анализ и статистический контроль. Research, evaluation and statistical monitoring are activities designed to ensure the elimination of racial discrimination.
Централизованного механизма сбора необходимых данных для составления статистики о проявлениях расовой дискриминации в пенитенциарных учреждениях нет. No centralized system existed for the collection of data required for the compilation of statistics on racial discrimination in jails.
СРВ также признал, что ни по одному аспекту работы автора никаких проявлений расовой дискриминации не было. The EOT also found that there was no racial discrimination in relation to any aspect of the author's employment.
Вопросы, касающиеся расовой дискриминации, включены в учебные программы старших классов средней школы в рамках общеобразовательных предметов. Issues pertaining to racial discrimination are included in senior high school curricula as part of general educational subjects.
Кроме того, доклад включает обновленную информацию о законодательстве и мерах, недавно принятых с целью ликвидации расовой дискриминации. In addition, the report includes further information on recent legislation and measures taken in order to eliminate racial discrimination.
Он занимался проблемой серьезных, массовых и устойчивых форм расовой дискриминации, которые в некоторых случаях достигают масштабов геноцида. It has addressed the presence of serious, massive, or persistent patterns of racial discrimination, in some cases with genocidal dimensions.
Во многих странах Южной Америки борьба против расовой дискриминации осуществлялась и продолжает осуществляться посредством отмены дискриминационных законов. In many South American countries, racial discrimination has been and continues to be combated through the abolishment of discriminatory laws.
Г-н ШАХИ говорит, что Комитет слишком мягко подходит к проявлениям расовой дискриминации в средствах массовой информации. Mr. SHAHI said that the Committee was treating manifestations of racial discrimination from the media too leniently.
Они настоятельно призвали международные организации уделить внимание положению лиц с инвалидностью, которые также подвергаются расизму и расовой дискриминации. It urged international organizations to address the situation of persons with disabilities who are also subject to racism and racial discrimination.
В докладе также говорится об отсутствии в Уголовном кодексе положений, квалифицирующих акты расовой дискриминации, как караемые по закону. The report also stated that there was no provision in the Criminal Code that made acts of racial discrimination liable to prosecution.
Будущим инспекторам по охране труда в рамках их базовой подготовки предстоит пройти недельный курс по вопросам расовой дискриминации. Future labour inspectors would take a week-long course on issues of racial discrimination as part of their initial training.
Из семи основополагающих принципов Стратегии на период до 2016 года четыре имеют прямое отношение к ликвидации расовой дискриминации. Among the seven'Pillars'of Vision 2016 there are four which have direct relevance to the elimination of racial discrimination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.