Sentence examples of "расположения" in Russian

<>
В Windows зарезервированы следующие расположения: The following locations are reserved by Windows:
Используйте кнопки Вверх и Вниз для расположения столбцов в представлении. Use the Move Up or Move Down buttons to position the columns in the view.
Отсюда можно выбрать способ расположения графиков в рабочей области или открыть новое окно: The way of charts arrangement in the workspace can be chosen or a new chart window can be opened from here:
Изменение расположения элементов управления в макете Rearrange controls in a layout
Еще больше примеров расположения подписей можно найти здесь. You can see more examples of caption positioning in our Example Articles.
Традиционные партнеры США, такие как Израиль, Саудовская Аравия, Египет и Турция, вынуждены все чаще искать расположения Кремля. From Israel to Saudi Arabia, from Egypt to Turkey, traditional US partners are also increasingly compelled to curry favour.
Мы не знаем ни размера, ни расположения, ни сил противника. We do not know the size or the disposition or the strength of the enemy forces.
При выборе места расположения региональных и субрегиональных центров в рамках каждого региона следует учитывать такие факторы, как удобный и доступный воздушный транспорт, хорошие средства связи, достаточно высокая степень безопасности, политическая стабильность и наличие приемлемой инфраструктуры и коммунальных удобств. Within each region, factors such as convenient and accessible air transportation, good communication capacity, low security risk, political stability and acceptable infrastructure and amenities should be considered in locating regional and subregional centres.
Для расположения выделенного поля слева относительно нижележащих полей и правостороннего выравнивания этих полей по вертикали выберите Правосторонний. To arrange the selected box to the left of the boxes below it and right-align the boxes below it vertically, click Right Hanging.
места расположения (переднее, заднее или центральное) и ориентации (продольная или поперечная) двигателя, The siting (front, rear or centre) and the orientation (transversal or longitudinal) of the engine,
Более того, человеческое общество, когда находится под контролем, когда вы излагаете большую схему правил, новый способ взаимодействия людей или же расположения города, и что бы то ни было, это исторически никогда не измерялось, Я всегда со смехом это говорю, вы знаете, торговый центр Mall of America, крупнейшее центральное сооружение, которое когда-либо было построено. And what's more, human society, when it's controlled, when you set out a grand scheme of rules, a new way of people interacting, or a new way of laying out a city, or whatever, that stuff historically has never scaled much beyond, you know - I always laughingly say - the Mall of America, you know, which is like, the largest piece of centrally designed architecture that, you know, has been built.
Защитить дополнительные облачные расположения компании Protect additional company cloud locations
Изменение расположения строк в отчете производится с помощью кнопок "Вверх" и "Вниз". Change their position in the report by using the up and down buttons.
Конфигурация с низкой энтропией - это когда лишь несколько вариантов расположения выглядят таким образом. A low entropy configuration is one in which there's only a few arrangements that look that way.
Необходимо настроить один или несколько макетов маршрутизации документов, которые указывают сведения для добавления на этикетку и порядок их расположения на этикетке. You must set up one or more document routing layouts that specify the information that is included and the order in which this information is organized on a label.
Вопросы расположения спутников на орбите, их использования и получения изображений координировались партнерами по Хартии. Positioning, operation and image capture were coordinated by the Charter partners.
Вы не можете отрицать, что преступность снискала большую часть расположения среди тех, у кого на повестке дня расистская программа. You can't deny, criminal dangerousness has always found most favour amongst those with a racist agenda.
В случае возврата шаги, назначенные действию расположения, выполняются на этапе обновления отборочной накладной. In the case of returns, the steps that are assigned to the disposition action are implemented during the packing slip update.
Относительно высокая ставка в Америке поощряет американские компании размещать свои инвестиции, производство и занятость в зарубежных странах, а также отталкивает иностранные компании от расположения в США, что означает более медленный рост, меньше рабочих мест, меньший рост производительности и снижение реальной заработной платы. America's relatively high rate encourages US companies to locate their investment, production, and employment in foreign countries, and discourages foreign companies from locating in the US, which means slower growth, fewer jobs, smaller productivity gains, and lower real wages.
Для расположения выделенного поля справа относительно нижележащих полей и левостороннего выравнивания этих полей по вертикали выберите Левосторонний. To arrange the selected box to the right of the boxes below it and left-align the boxes below it vertically, click Left Hanging.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.