Sentence examples of "распяли" in Russian
этих горилл убили, некоторые даже сказали бы что их распяли и неудивительно, что они вызвали международный негодование.
These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage.
То, как вы распяли эту девушку, дискредитировало её ещё до того, как она дала показания в зале суда.
The way you crucified that girl, she was discredited before she even took the stand.
И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем.
Witness the repentant thief, crucified alongside our Lord Savior.
А в шаббат я проповедую учение Христа нашего распятого и воскресшего из мёртвых.
Then Sabbaths I preach Christ crucified and raised from the dead.
Здесь, на фото Брайана, будто бы распятая акула, поймана в жаберную сеть около Бахи.
Here, in a photo by Brian, a seemingly crucified shark is caught up in a gill net off of Baja.
За последние несколько лет появился целый ряд утверждений об обнаружении фактических гвоздей, которыми был распят Иисус.
Over the past few years, several people have claimed to have found the actual nails with which Jesus was crucified.
Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников и распят и на третий день Он воскреснет.
The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and the third day, rise again.
Геммы, зачастую использовавшиеся для магических целей, также предоставляют некоторые из наиболее ранних известных нам изображений распятого Иисуса.
Gemstones, some used for magical purposes, also provide some of our earliest depictions of the crucified Jesus.
Вселенский патриарх православной церкви Варфоломей недавно сказал на американском телевидении, что чувствует себя в Турции «распятым», что огорчило многих турков.
Ecumenical Patriarch Bartholomew of the Orthodox Church recently said on American TV that he feels “crucified” in Turkey, upsetting many Turks.
Христианский антисемитизм винил евреев в том, что они распяли Иисуса.
Christian anti-Semitism blamed Jews for the crucifixion of Jesus.
Многочисленные контузии и избиение показывают, что его насильно увезли, прежде чем распяли и запытали.
Numerous contusions and bruising suggests that he was forcibly abducted before he was strung up and tortured.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert