Sentence examples of "рассеяния" in Russian

<>
Румыния сообщила об использовании моделей рассеяния выбросов и других моделей. Romania noted the use of emission dispersion and other simulation models.
При необходимости предусматривается (предусматриваются) мера (меры) для рассеяния зарядов. If necessary, measure (s) for charge dissipation shall be provided.
с помощью установленных в Лапландии радиолокаторов Европейской системы исследований некогерентного рассеяния (способных отслеживать объекты размером в 1 см и более) была проведена съемка космического мусора на низкой околоземной орбите; A low-Earth orbit space debris survey was carried out using European incoherent scatter radars (demonstrated capability: 1 centimetre and larger objects) in Lapland;
свет которых соответствует вышеуказанным предписаниям в отношении горизонтального рассеяния, цвета и силы. Whose lights comply with the above-mentioned provisions concerning horizontal dispersion, colour and intensity.
Выявление также, по возможности, гашения (после столкновения) вращения вокруг неосновной оси с целью определения коэффициента внутреннего рассеяния (Q); Also detect, if possible, the dissipation of the non-principal axis rotation after the impact to determine the internal dissipation factor (Q);
МСЦ-З распространил экземпляры графиков рассеяния и частотного распределения для SО2, NO2, РМ10 и концентраций озона, а также концентраций сульфатов, нитратов и аммония в осадках за 1990, 1995 и 2000 годы. MSC-W distributed copies of scatter plots and frequency distribution for SO2, NO2, PM10 and ozone concentrations, and precipitation concentrations of sulphate, nitrate and ammonium for 1990, 1995 and 2000.
ЕМЕП заменила лагранжеву модель рассеяния, использовавшуюся в 1999 году, унифицированной моделью Эйлера. EMEP has replaced the Lagrangian dispersion model used in 1999 by a Eulerian unified model.
CV35 Если в качестве одиночной тары используются мешки, они должны быть удалены друг от друга на достаточное расстояние для обеспечения рассеяния тепла. CV35 If bags are used as single packagings, they shall be adequately separated to allow for the dissipation of heat.
позитивные результаты технико-экономического обоснования использования Европейской системы РЛС в ионосфере Центра европейской системы исследований некогерентного рассеяния в зоне полярного сияния для обнаружения мелких (менее 10 см) фрагментов космического мусора на низкой околоземной орбите (НОО); The positive outcome of the feasibility study on using the European ionospheric radar system European Incoherent Scatter Facility in the Auroral Zone for the detection of small-sized (less than 10 cm) space debris in low-Earth orbit (LEO);
моделирование атмосферного переноса и рассеяния тяжелых металлов: ЕМЕП/Соединенные Штаты/[Нидерланды] (2003-2004 годы); и Atmospheric and dispersion modelling of heavy metals: EMEP/United States/[Netherlands] (2003-2004); and
РР85 Для № ООН 1748, 2208 и 2880: если в качестве одиночной тары используются мешки, они должны быть удалены друг от друга на достаточное расстояние для обеспечения рассеяния тепла ". PP85 For UN Nos 1748, 2208 and 2880, if bags are used as single packagings they shall be adequately separated to allow for the dissipation of heat. ".
В ходе двух технологических циклов, осуществлявшихся с использованием РЛС некогерентного рассеяния в обсерваториях Миллстоун-Хилла, Аресибо и Хикамарки на базе временных рядов таких параметров ионосферы, как скорость, температура и плотность ионов и электронов, был проведен анализ влияния физических параметров солнечного ветра и межпланетного магнитного поля на динамические свойства ионосферы в американском секторе. The impact of physical parameters of the solar wind and the interplanetary magnetic field on the dynamics of the ionosphere in the American sector was analysed using temporal series of ionospheric parameters such as ion and electron velocity, temperature and density during two campaigns at the Millstone Hill, Arecibo and Jicamarca observatories, using incoherent scatter radars.
Некоторые крупные аварии привели к значительному облучению населения из-за рассеяния радиоактивных материалов в окружающей среде. Some serious accidents have led to significant population exposures owing to dispersion of radioactive material in the environment.
" комплектная система " означает правую и левую сторону самой системы, включая электронный механизм (электронные механизмы) управления источником света и/или устройство (устройства) снабжения и управления, а также те прилегающие части кузова и огни, которые могут повлиять на характер рассеяния теплоты. " complete system " shall be understood to mean the complete right and left side of a system itself including electronic light source control-gear (s) and/or supply and operating device (s) and those surrounding body parts and lamps which could influence its thermal dissipation.
моделирование атмосферного переноса и рассеяния тяжелых металлов, в настоящее время не охватываемых Протоколом: ЕМЕП/Соединенные Штаты/[Нидерланды] (2003-2004 годы); Atmospheric and dispersion modelling of heavy metals not currently covered by the Protocol: EMEP/United States/[Netherlands] (2003-2004);
Было также рекомендовано проводить систематическую компиляцию отклонений в рамках программ Рабочей группы по воздействию (оценки воздействия) и ЕМЕП (оценки выбросов и моделирование рассеяния). A systematic compilation of biases by the Working Group on Effects programmes (impact estimates) and by EMEP (emission estimates and dispersion modelling) was also recommended.
Было также рекомендовано проводить систематическую компиляцию ошибок в рамках программ Рабочей группы по воздействию (оценки воздействия) и ЕМЕП (оценки выбросов и моделирование рассеяния). A systematic compilation of biases by the Working Group on Effects programmes (impact estimates) and by EMEP (emission estimates and dispersion modelling) was also recommended.
Основываясь на результатах прогона модели рассеяния веществ в воздухе, Кувейт оценил суточные концентрации твердых частиц и произвел расчеты оценок воздействия со взвешиванием по населению. Based on the results of an air dispersion model, Kuwait estimates daily concentrations of particulate matter and calculates population-weighted exposure estimates.
Для повышения качества оценок воздействия необходимы более точные модели рассеяния загрязнителей, а также достоверные и актуализированные кадастры выбросов в сочетании с программами мониторинга и оценки. Improving exposure estimates required better pollution dispersion models and reliable, up-to-date emission inventories, supported by monitoring and assessment programmes.
На региональном уровне оценки ТЧ, используемые в модели RAINS, опираются на результаты унифицированной модели атмосферного рассеяния ЕМЕП, которая позволяет рассчитывать концентрации ТЧ в масштабе 50 км х 50 км. On the regional scale, the PM estimates in the RAINS model were based on the results from the unified EMEP atmospheric dispersion model, which provided PM concentrations at a scale of 50 km x 50 km.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.