Sentence examples of "расследовании" in Russian with translation "investigation"

<>
Вы не слишком-то усердны в расследовании! You're slacking off on the investigation!
В любом случае, удачи в вашем расследовании. Anyway, uh, good luck with your investigation.
Компания не обязана сообщать членам о подобного рода расследовании. The Company is under no obligation to advise the member of such an investigation taking place.
Согласно образцу, взятому при расследовании, это оказалась Ханна Тейлор. And DNA samples on file from the original investigation showed it to be Hannah Taylor.
Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога. The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
Вулкан Симмонс только что стал главным подозреваемым в расследовании убийства. Vulcan Simmons just became the prime suspect in a murder investigation.
Вы оказываете помощь в расследовании убийства человека, который платит вам зарплату. You aiding in the investigation of the murder of the man who pays your salary.
Эти ресурсы больше нельзя будет использовать напрямую в расследовании деятельности террористов. Those resources would no longer contribute directly to investigations into terrorist activities.
Я сниму обвинения во вмешательстве, если вы поможете мне в расследовании. I will drop the interference charge if you help out with the investigation.
И наконец, просьба о расследовании, направленная Кассационному суду Италии, осталась без ответа. Lastly, a request for an investigation addressed to the Italian Constitutional Court went unanswered.
Говорят, возникли какие-то осложнения с баллистиками в расследовании убийства шефа Джонсон. Somebody mentioned there were some complications with the ballistics on Chief Johnson's murder investigation.
Во-вторых, был ли достигнут прогресс в расследовании происшествия в тюрьме в Дубраве? Secondly, has there been progress in the investigation of the incident in the Dubrava prison?
При более тщательно проведенном расследовании оба «провальных» обстоятельства, полагаю, стали бы мне очевидны. With a more thorough investigation both failings would, I believe, have become apparent to me.
Там нашлись добрые души, которые горят желанием помочь тебе в твоем тонущем расследовании. Some kind souls begging to assist you in your foundering investigation.
Однако эксперты, принимающие участие в допинговом расследовании, отнеслись к такой смене тона скептически. The recent change of heart has been met with skepticism by those involved with doping investigations.
Попытка Клэппера сделать вид, что он не знал о расследовании, похожа на лицемерие. Clapper’s attempt to pretend that he didn’t know about the investigation looks disingenuous.
44-минутный фильм об этом расследовании набрал 3,4 миллиона просмотров в YouTube. A 44-minute movie of the investigation has been viewed 3.4 million times on YouTube.
Если вы еще раз нас задержите, я арестую вас за препятствие в полицейском расследовании. You delay us one more time, and I'm gonna arrest you for interfering with a police investigation.
Лондон хочет от Москвы реального содействия в расследовании убийства; Москва говорит: 'не тронь меня'. London wants real Russian cooperation in the murder investigation; Moscow is saying "don't tread on me."
Не будучи другом военных, он преследовал армейских негодяев в известном расследовании несколько лет назад. No friend of the army, he pursued rogue elements within the military in a famous investigation several years ago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.