Sentence examples of "расходомер со свободным поплавком" in Russian

<>
Для тех читателей, кто не знает динамику валюты Китая, юань не является валютой со свободным колебанием курса. For readers who are not familiar with the dynamics of China’s currency, the yuan is not a traditional free-floating currency.
Как мы упоминали ранее, китайский юань не является валютой со свободным колебанием курса. As we’ve noted before, the Chinese yuan is not a completely free-floating currency.
Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»? How does a “mature free-market democracy” act?
Группа 7+1 не сможет стать Большой восьмеркой, пока Россия не начнет действовать как зрелая демократия со свободным рынком. The G7+1 cannot become a G8 until Russia begins to act like a mature free-market democracy.
После 1991 года американские администрации одна за другой пытались объединить Россию с Западом, поддерживая ее преобразование из тоталитарного коммунистического государства в демократию со свободным рынком. After 1991, successive U.S. administrations attempted to integrate Russia into the West by encouraging its transformation from a totalitarian Communist state into a free-market democracy.
В действительности же, внешнеполитическая ориентация Турции осталась неизменной, т.к. она основывается на общих ценностях, которые мы разделяем со свободным миром. In fact, Turkey's external orientation has remained constant, because it rests on the values that we share with the free world.
В нескольких критических моментах он доказал, что является единственным человеком, способным справиться с задачей превращения России из диктатуры в демократию, из страны с плановой экономикой в страну со свободным рынком, и из империи в державу среднего уровня. At several crucial moments, he established himself as the only person who could rise to the challenges of transforming Russia from a dictatorship into a democracy, from a planned economy into a free market, and from an empire into a medium-ranked power.
Вот в чем проблемы - со свободным входом. That's the problem with an open invitation.
Возможно, оно предвещает конец «Американского мира» (Pax Americana) – международного порядка со свободным обменом и коллективной безопасностью, который США и их союзники построили после Второй мировой войны. It may also portend the end of Pax Americana – the international order of free exchange and shared security that the US and its allies built after World War II.
Кроме того, Норвегия вносит значительные суммы в бюджет ЕС и обязана смиряться со свободным передвижением людей, включая беженцев, через свои границы. Norway also pays large amounts of money to the EU budget, and must accept free movement of people (including refugees) across its borders.
Например, хлопчатобумажная текстильная промышленность, которая развивалась в Бомбее между 1857 и 1947 годами, работала без ограничений на прием на работу, при полной безопасности капитала, устойчивой и эффективной юридической системе, без каких-либо средств управления импортом или экспортом, со свободным участием предпринимателей со всего света и свободным доступом к британскому рынку. For example, the cotton textile industry that developed in Bombay between 1857 and 1947 operated with no employment restrictions, complete security of capital, a stable and efficient legal system, no import or export controls, freedom of entry by entrepreneurs from around the world, and free access to the British market.
По сообщению РБГ, она не отмечала никаких проблем со свободным потоком новостей онлайн, хотя организация получала неподтвержденные сведения о блокировании нескольких оппозиционных вебсайтов в Европе18. RSF indicated that it has not observed any problems with the free flow of news online, although it has received unconfirmed reports about the blocking of several opposition websites based in Europe.
Предназначенный для взрослого человека ремень безопасности со свободным концом длиной 500 мм (измеряемой в соответствии с описанием, приведенным в приложении 13) подсоединяется при помощи пластины крепления, описанной в приложении 13, к предусмотренным точкам крепления. A 500 mm free end length adult safety belt is connected by the anchoring plate described in annex 13 to the prescribed anchoring points.
меморандум о взаимопонимании со Свободным университетом по проблемам окружающей среды для поощрения образования и профессиональной подготовки и повышения уровня осведомленности населения с уделением особого внимания молодежи и детям; A memorandum of understanding with the Universidade Livre do Meio Ambiente to promote education, training and public awareness focusing on youth and children;
разработать стратегии, способствующие доступу к аппаратному и программному обеспечению ИКТ и снижению их стоимости путем предоставления налоговых льгот и поощрения применения и дальнейшей разработки программного обеспечения со свободным и открытым исходным кодом; Develop strategies to facilitate access to and lower costs of ICT hardware and software through providing tax incentives and encouraging the use and further development of free and open source software;
Например, оно начало проводить программу " Примерный работодатель ", в рамках которой наниматели соглашаются на возвращение женщин на работу со свободным режимом дня; к настоящему моменту 113 работодателей обязались выполнять эту программу. For example, it had launched an Exemplar Employers programme under which employers agreed to encourage women to return to the workplace under flexible working arrangements; to date 113 employers had signed up for the programme.
Наверное, американцам можно простить их неистребимый оптимизм и неукротимую веру в достоинства демократии со свободным рынком. Americans can perhaps be forgiven for being irrepressible optimists about the virtues of free-market democracies.
То есть, я могу быть поплавком. I mean, I could be a floater.
Мы использовали расходомер. Well, we were using a flow-meter.
Труд делает свободным. Work makes free.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.