Sentence examples of "расширяя" in Russian with translation "enlarge"

<>
Только расширяя границы принятия решений в ЕС, заручившись обязательством одинаково ответственных партнеров, Европа может принять общие вызовы общего будущего. Only by enlarging the scope of EU decision-making, backed by the commitment of equally responsible partners, can Europe meet the shared challenges of a common future.
Расширяя Евросоюз, мы будем стимулировать процесс роста и выравнивания уровня развития экономик его членов, добавляя к их внутренним рынкам десятки миллионов новых потребителей. By enlarging the EU, we will stimulate economies to grow and catch up, adding tens of millions of new consumers to the internal market.
Расширенная Европа может существовать и без него. The enlarged Europe can survive without it.
Для расширения функциональности скрипты могут использовать DLL-библиотеки. To have their functionalities enlarged, scripts can use DLLs.
Для расширения функциональности советники могут использовать DLL-библиотеки. To enlarge their functionality, expert advisors can use DLLs (dynamic-links libraries).
Для расширения функциональности пользовательские индикаторы могут использовать DLL-библиотеки. Custom indicators can use DLLs to enlarge their functionalities.
В предписанных границах свой устав мы уж и так расширили. Her obsequies have been as far enlarged as we have warranty.
Тогда пластмассовый нож мог быть использован, чтобы расширить входное отверстие. Then a plastic knife could be used to enlarge the opening.
Это не означает, что цель по расширению полномочий Евросоюза должна быть достигнута любой ценой. This does not mean that enlarging the EU's competencies should be the aim at any cost.
сохранять и расширять существующие рынки, а также развивать новые рынки джута и джутовых изделий; To maintain and enlarge existing markets as well as to develop new markets for jute and jute products;
В ближайшее время она намерена пристроить две спальни к своему дому и заняться расширением бизнеса. Next she plans to add two more bedrooms to her house and to work on enlarging her business.
В отношении расширенной встречи представителей договорных органов она считает, что Комитет должен в ней участвовать. She considered that the Committee should take part in the enlarged meeting of the representatives of treaty bodies.
расширение рынка комфортабельных частных домов для граждан, имеющих большие доходы, и освобождение квартир в многоэтажных домах. To enlarge the market of comfortable private houses for citizens with large incomes and to create apartments from multi-storey private dwellings.
После расширения Европы этих различий, скорее всего, станет еще больше, и звучать они будут более открыто. These differences are also likely to multiply and become more pronounced in an enlarged Europe.
По-прежнему требуют решения серьезные вопросы в "ближнем зарубежье" расширенного Союза, Восточной Европе и на Балканах. There are major unresolved issues in the "near-abroad" of the enlarged Union, in Eastern Europe, and in the Balkans.
Кит Эллисон и Джон Льюис возрождают идеалы, которые исторически расширили Америку и сделали обещание демократии реальностью. Keith Ellison and John Lewis are renewing ideals that have historically enlarged America and made real the promise of democracy.
Европейцы и американцы также работали над расширением НАТО и объединили усилия в борьбе с терроризмом в Афганистане. Europeans and Americans also worked to enlarge NATO and collaborated against terrorism in Afghanistan.
Боль коррекции должны разделить все группы населения, а реформы должны активней фокусироваться на расширении размеров экономического пирога. The pain of adjustment should be shared more widely among all groups, and reforms should focus much more on enlarging the economic pie.
Тогда неудивительно, что региональные неравенства в доходах намного больше в странах расширенного ЕС, чем в штатах США. Unsurprisingly, then, regional disparities in income are much greater across the enlarged EU's countries than across the US states.
Кроме того, с 1 мая 2004 года весь регион ЧЭС стал непосредственным соседом расширенного Европейского союза (ЕС). Moreover, the whole BSEC region has become the immediate neighbour of the enlarged European Union (EU) as of 1 May 2004.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!