Sentence examples of "регистром" in Russian

<>
Translations: all1031 register912 case85 ledger29 other translations5
Результат поиска в письменном виде, который, как утверждается, выдан регистром, допускается в качестве доказательства и, в отсутствие доказательств противного, является подтверждением данных, к которым относится поиск, включая: A search result in writing that purports to be issued from the registry is admissible as evidence and is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the data to which the search relates, including:
Некоторые государственные функции следует передать частным фирмам соответствующих районов (например, оцифровывание, ввод данных и работа с регистром недвижимости Kartela должны осуществляться в районах без перевода из районов в Тирану и обратно). Some State activities should be transferred to private firms in districts (for example, digitalization, data entry and Kartela connections must be carried out in districts avoiding transport from the district to Tirana and vice versa).
Результаты поиска в письменной форме, которые, как утверждается, выданы регистром, принимаются в качестве доказательства и, в отсутствие доказательств противного, являются подтверждением регистрации данных, к которым относится поиск, включая данные о дате и времени регистрации. A search result in writing that purports to be issued by the registry is admissible as evidence and is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the registration of the data to which the search relates, including the date and hour of registration.
К числу других функций относится ответственность за уведомления в связи с Компендиумом и Регистром гтп на основании положений статей 7.3, 7.4, 7.6, 14.1, 14.2 и 14.3 Соглашения 1998 года. Further functions were the notification responsibilities relating to the Compendium and the Registry of gtrs under the provisions of articles 7.3., 7.4., 7.6., 14.1., 14.2. and 14.3. of the 1998 Agreement.
Копия меморандума директора Управления гражданской авиации от 30 июля 2001 года на имя министра транспорта, ставящего его в известность об отмене назначений всех агентов, связанных с регистрацией воздушных судов, и аннулировании регистрации всех воздушных судов в соответствии с Регистром гражданской авиации Либерии. Copy of a memorandum dated 30 July 2001 from the Director of Civil Aviation to the Minister of Transport intimating to the latter the cancellation of all Registry agents and airworthiness representation of the Liberian Aircraft Registry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.