Sentence examples of "регулирования" in Russian with translation "adjustment"

<>
5. Не боритесь с реакцией регулирования. 5. Don’t fight the adjustment reaction.
О проводках автоматического регулирования [AX 2012] About automatic adjustment transactions [AX 2012]
Второе структурное изменение относится к реформе регулирования. A second structural adjustment concerns regulatory reform.
Асимметрия такой величины требует значительного регулирования относительных цен. Asymmetry of this magnitude requires a significant adjustment of relative prices.
Эффективность системы автоматического регулирования тормозов (если она имеется) Performance of the automatic brake adjustment device (if applicable)
Едва ли Испания является примером успешного финансового регулирования. Spain is hardly an example of a successful fiscal adjustment.
однако это означает необходимость регулирования более широких масштабов. but that means the adjustments that must be made are all the greater.
Высота регулирования подголовника должна была быть в пределах 13 сантиметров. I've got five inches of adjustment here in order to get the headrest in the right place.
Более того, выгоды от более медленного роста населения перевешивают издержки регулирования. Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs.
Это было бы самым крупным из когда-либо предпринятых мер финансового регулирования. This would require roughly another 14% of GDP in spending cuts and revenue measures, ranking it among the largest fiscal adjustments ever attempted.
типа и размеров систем регулирования блокировки и собственно блокировки сиденья, а также the types and dimensions of the seat-lock adjustment and locking systems, and
Это снижает необходимость курса обмена функционировать в качестве механизма регулирования потенциальных шоков. This dampens the need for the exchange rate to function as a mechanism of adjustment for potential shocks.
Центральные банки, как ожидали, возьмут на себя бoльшую часть бремени посткризисного регулирования. Central banks have been expected to shoulder the greater part of the burden of post-crisis adjustment.
Более того, мы отменяем систему «регулирования производства риса», которая действовала более 40 лет. Moreover, we are eliminating the “rice production adjustment” system, which has been in place for more than 40 years.
3/Заполняется только в том случае, если установлена система автоматического регулирования износа тормозов. 3/Only to be completed when an automatic brake wear adjustment device is installed.
4/Заполняется только в том случае, если установлена система автоматического регулирования износа тормозов. 4/Only to be completed when an automatic brake wear adjustment device is installed.
В отсутствие снижения валютного курса, процесс регулирования снизит зарплаты и цены, порождая фантом дефляции. In the absence of exchange-rate depreciation, the adjustment process will depress wages and prices, raising the specter of deflation.
Они являются вторым лучшим местным политическим ответом на неэффективный механизм международного регулирования (или нерегулирования). They are second-best local-policy responses to an ineffective mechanism for international adjustment (or non-adjustment).
Быстрый процесс либерализации торговли может обернуться тяжелыми издержками экономического регулирования в краткосрочной и среднесрочной перспективе. Rapid trade liberalization can yield heavy adjustment costs in the short and medium term.
Однако в случае транспортных средств категорий O1 и O2 установка систем автоматического регулирования является факультативной. However, the fitting of automatic adjustment devices is optional for vehicles of categories O1 and O2.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.