Sentence examples of "режимах" in Russian with translation "treatment"

<>
График отказа и режим разведочных издержек Schedule of relinquishment and treatment of exploration costs
режим товаров, экспортируемых за границу для обработки; Treatment of goods sent abroad for processing;
Каков опыт применения национального режима на этапе, предваряющем размещение? What has been the experience with national treatment at the pre-establishment phase?
анализ правил режима и их связь с правилами распорядка; Analysis of treatment schedules and their relationship with the regulations;
Налоговый режим трансграничных поступлений по процентам и бегство капитала: последние события. Tax treatment of cross-border interest income and capital flight: recent developments.
Очевидной задачей должна стать ликвидация специального налогового режима для дохода с капитала и дивидендов. An obvious target should be to eliminate the special treatment of capital gains and dividends.
разъяснение режима товаров, покупаемых приезжими, и соответствующей деятельности в сфере розничной торговли и розничных наценок; The clarification of the treatment of goods purchased by visitors and the associated retail trade activities and retail trade margins;
Рабочая группа рассмотрела вопрос о режиме расходов, понесенных в ходе производства по делу о несостоятельности. The Working Group discussed the treatment of the expenses incurred during the insolvency proceeding.
Оратор подчеркнул, что это не вопрос о преференциальном режиме, а вопрос о соблюдении норм международного права. He emphasized that this was not a question of preferential treatment but one of concordance with international law.
Поэтому важным условием достижения благоприятного исхода нынешнего раунда переговоров является соблюдение положений о специальном и дифференцированном режиме. Special and differential treatment provisions are therefore important in achieving a favourable outcome in the current round of negotiations.
Фирмы не имеют возможности свободно конкурировать на фондовом рынке, так как бывшим государственным предприятиям часто предоставляется преференциальный режим. Firms do not compete freely for stock market capital; former SOEs, indeed, receive preferential treatment.
Режим активов, используемых должником в соответствии с договором аренды, когда арендодатель сохраняет правовой титул, может требовать особого внимания. The treatment of assets being used by the debtor pursuant to a lease agreement where the lessor retains legal title may require special attention.
добавить сноску к пункту 41, содержащую перекрестную ссылку на пункт 621, касающийся режима соглашений о субординации при несостоятельности; Addition of a footnote to paragraph 41, cross-referencing paragraph 621 on treatment of subordination agreements in insolvency;
Такие места, как Великобритания, активно привлекают богатых иностранных граждан с помощью исключительного льготного режима для их инвестиционного дохода. Places like the United Kingdom actively court wealthy foreign nationals through extraordinary preferential treatment of their investment income.
Во вставке 5 приводится краткий обзор режимов вертикальных ограничений, установленных в рамках законов и политики в области конкуренции. For a brief review of the treatment of vertical restraints by competition law and policy see box 5.
Такая информация позволит пролить свет на возможные дополнительные потребности в льготном режиме и разработать пакеты действенных мер международной поддержки. Such information will cast light on possible additional needs for concessionary treatment and allow the determination of sound packages of international support measures.
Было внесено предложение предусмотреть в проекте статьи 17 особый режим для договоров, заключенных грузоотправителями и перевозчиками в ходе конкурентных переговоров. A proposal was made that special treatment should be given under draft article 17 to competitively negotiated contracts between shippers and carriers.
Стимулом для обеих категорий кредиторов является уверенность в том, что кредитованию и выделению ссуд после открытия производства будет предоставлен специальный режим. The inducement for both types of lender is the certainty that special treatment will be accorded to post-commencement lending and credit.
Действительно, данной Конвенцией предусматривается равный доступ в компетентные органы и равный режим для понесших ущерб сторон, как местных, так и иностранных. Indeed, the Convention provides for equal access to the competent authorities and for equal treatment of the injured parties, whether local or foreign.
Однако в отличие от других производственных факторов трудящиеся-мигранты- это живые люди, и необходимо регулировать создаваемые для них режим и условия. However, unlike other production factors, migrant workers were human beings and their treatment and conditions needed to be regulated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!