Sentence examples of "режимов" in Russian with translation "regime"

<>
Смена режимов в арабском мире Regime Change in the Arab World
Америке нужно прекращать политику смены режимов America Needs a Foreign Policy That Doesn't Center on Regime Change
Россия также рассматривается как враг смены режимов. Russia is also seen as an enemy of regime change.
ШОС – это лишь клуб для автократических режимов. The SCO is just a club for autocratic regimes.
Администрация Обамы не устает искать расположения деспотичных режимов. The Obama administration never tires of trying to curry favor with despotic regimes.
Для конкретных режимов применения была добавлена справочная ссылка. For specific application regimes a reference was added.
Чтобы понять причины, давайте взглянем на исследования авторитарных режимов. To understand why, let’s look at the research into autocratic regimes.
Замедлить процесс смены режимов за границей саудитам удается хуже. The Saudis had less success in slowing regime change abroad.
Порицание народных протестов стало уделом не только авторитарных режимов. The denunciation of popular protests is not just the province of autocratic regimes.
И, к сожалению, большинство авторитарных режимов также знают об этом. And unfortunately, most authoritarian regimes know it, too.
Делегитимизация режимов стала основной функцией нового постоянного Международного уголовного суда. Regime delegitimation has become a leading function of the new permanent International Criminal Court.
СОГЛАСОВАНИЕ И ГАРМОНИЗАЦИЯ РЕЖИМОВ ГРАЖДАНСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОБЛАСТИ ИНТЕРМОДАЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК RECONCILIATION AND HARMONIZATION OF CIVIL LIABILITY REGIMES IN INTERMODAL TRANSPORT
Не только мусульмане восставали против светских режимов во имя веры. Nor are Muslims the only ones to rebel against secular regimes in the name of their faith.
Безусловно, незажившие раны прошлого не являются исключительной привилегией недемократических режимов. Of course, non-treatment of the past is not the exclusive privilege of non-democratic regimes.
Стрый порядок, который начал исчезать, выходит далеко за пределы прежних режимов. The old order that has begun to vanish extends beyond the former regimes.
3. Потому что они способствуют созданию клиентских режимов и поддерживают их. 3. They support and work to encourage the creation of client regimes
Две мировые войны также вызвали смену режимов и создание новых государств. Both world wars also brought regime change, as well as the creation of new states.
В арабском мире результатом взрыва народного негодования стало свержение старых режимов. In the Arab world, the explosion of popular anger dislodged long-entrenched regimes.
Азербайджан многие эксперты считают одним из самых репрессивных режимов в мире. Azerbaijan is widely regarded as one of the most repressive regimes in the world.
Более того, самоуправление не привело к установлению множества демократически избранных режимов. Moreover, self-rule has not brought many democratically elected regimes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.