Sentence examples of "режиму" in Russian with translation "rate"

<>
Благодаря этому, валютный шторм в Китае утих. Кроме того, был введён двусторонний коридор для валютной пары юань-доллар, что стало важным шагом на пути к рыночному режиму валютного курса. With that, China’s exchange-rate storm subsided, and a two-way fluctuation range for the renminbi-dollar exchange rate was established, an important step toward a market-based exchange rate regime.
Во-первых, правительство Макри отменило контроль за валютным курсом – Аргентина перешла к режиму плавающего валютного курса, при этом в течение 2016 года аргентинскому песо позволили девальвироваться на 60% относительно доллара США. First, Macri’s government abolished exchange-rate controls and moved Argentina to a floating currency regime, with the Argentine peso allowed to depreciate by 60% against the US dollar in 2016.
Второе отличие касается режима процентной ставки. The second difference concerns the exchange-rate regime.
Ставки индексов в режиме реального времени Real-time Index Rates
Просмотр поточных курсов в режиме реального времени View real-time streaming rates
Наши ставки отображаются в режиме реального времени Our rates are displayed in real time
В августе режим обменного курса валюты был немного ослаблен. In August, the currency’s exchange-rate regime was loosened slightly.
Но кредитно-денежная политика Китая хромает из-за жестко контролируемого валютного режима. But China's monetary policy has been hamstrung by the tightly managed exchange-rate regime.
Что касается китайского юаня, то его положение поддерживается политизированным режимом валютного курса. As for China's renminbi, it is still supported by a highly political exchange-rate regime.
Постоянное обновление графиков в режиме реального времени позволяет провести долгосрочный анализ изменений ставок. Continuous real-time updating of graphs enables long term analysis of rate changes.
Чем объясняется господство режимов фиксированных обменных курсов в странах, не обладающих твердой валютой? What explains the prevalence of fixed-rate regimes outside the hard currency countries?
Учитывая эту систему двойного валютного режима, скрыть доходы от добычи газа в Бирме легко. Given this dual exchange rate system, hiding Burma's gas earnings becomes easy.
Начните торговать сейчас и получите доступ к свободным ставкам индексов в режиме реального времени. Start trading now and gain access to free real-time rates on indices.
Но конец установленного режима курсов обмена для индустриальных стран не стал концом управления валют активистами. But the end of the fixed exchange-rate regime for industrial countries did not end activist management of currencies.
Выйти из режима фиксированного валютного курса гораздо легче при давлении, направленном на повышение валютного курса. While it may seem hard to imagine that the speculative tide might ever turn against China, exchange-rate pressures can turn in an instant.
И существующих условий в любом случае недостаточно, чтобы они могли выйти протестовать против нынешнего режима. And, at any rate, it is not as though they can protest under the current regime.
В настоящее время возможность использования данного режима рассматривается в ряде прочих стран, выбравших гибкий обменный курс. Now, an inflation targeting system is being considered by a number of other countries that adopted flexible exchange rates.
Действительно, Аргентина является одной из немногих стран, проводящих такой режим, и она находится в реанимационной палате МВФ. In the IMF, the US Treasury, among certain German officials and in other powerful financial centers, there is now deep suspicion of anything that remotely looks like a fixed exchange rate.
Подобный шаг будет сдерживать чрезмерные инвестиции в производственные мощности и упростит реализацию более гибкого режима обменного курса. Such a move would deter excessive investment in productive capacity, and ease the implementation of a more flexible exchange-rate regime.
Как и во многих других странах, в которых господствуют авторитарные режимы, в Бирме система двойного валютного режима. Like many countries ruled by authoritarian regimes, Burma has a dual exchange rate system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.