Sentence examples of "результате" in Russian

<>
no matches found
В результате происходит сжатие экономики». The result is economic shrinkage.
В результате был сделан большой шаг назад. The outcome was a major step backward.
И что же получается в результате? What's the effect of that?
Появилась ли она в результате естественного отбора, как наши руки? Is it a product of natural selection, like our hands?
Если это произойдет, цели и характер ЕС будут ослаблены и подорваны намного серьезнее, чем в результате Брексита. If that happens, the purpose and character of the EU will be eroded far more severely than by Brexit.
2. Снижение доходности казначейских бумаг США в результате эскалации насилия в Украине 2. Falling US Treasury Yields on Escalating Violence in Ukraine
Более того, в результате военных действий подверглись разрушению и заражению обширные районы произрастания плодовых деревьев. Furthermore, military action has led to the destruction and contamination of extensive areas planted with fruit trees.
В результате этих факторов кросс-курс GBP/NZD начинает выглядеть чрезвычайно бычьим с фундаментальной точки зрения. The upshot of these forces is that the GBP/NZD cross rate is starting to look increasingly bullish from a fundamental perspective.
Поддающиеся непосредственному обнаружению радиационные изменения быстро исчезают у эмбрионов и новорожденных во время отногенетического развития, в результате чего они практически отсутствуют у семидневного потомства. The directly detectable radiation changes quickly disappeared in embryos and newborns during the course of ontogenetic development, so they were nearly absent in seven-day-old offspring.
В результате рецессия кажется неизбежной. As a result, recession seems certain.
Вы прилагаете меньше усилий, в результате решаете меньше загадок. So, you're putting in less juice, and therefore the outcome: fewer puzzles solved.
В результате положение палестинцев стало еще хуже. The effect was to impose further hardship on the Palestinians.
Утрата продукта во время транспортировки, в результате боя и других утрат. Product loss during transport, fight products, and other losses.
Долгосрочная опасность для целей классификации означает опасность химического вещества, вызываемая его хронической токсичностью, в результате долгосрочного воздействия в водной среде ". Long-term hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its chronic toxicity following long-term exposure in the aquatic environment.
В результате повышается уровень бедности, а вместе с тем и разница между бедными и богатыми . This yields growing poverty and an increasing void between the poor and the rich.
В результате, пьющие кровь и психические вампиры начинают чувствовать в себе заряд энергии и ощущают себя в разы лучше, чем если бы они держались на одной обыкновенной пище, такой как фрукты, рыба и овощи (их они тоже едят). Afterwards, blood-drinking and psychic vampires feel energised or otherwise better than they would if they were to sustain themselves on regular food alone, like fruits, fish, and vegetables (which they eat too).
В результате, всякий раз, когда проблема выходит из-под контроля, благоприятный поворот наступает слишком поздно и является драматичным. The upshot is that whenever a problem gets out of hand, the turnaround comes too late and is dramatic.
То есть в результате скрещивания растения с гладкими горошинами и растения с морщинистыми горошинами, к примеру, не получится растения со слегка морщинистыми горошинами — это будет растение либо с гладкими, либо с морщинистыми горошинами. The offspring of a plant with smooth peas and another with wrinkled peas, for instance, wouldn’t itself have kinda-wrinkled peas, but either full-blown smooth or wrinkled peas.
В результате ситуацию удалось переломить. The result turned the tide.
Такой исход имел место в результате борьбы внутри партии. This outcome did not come without a fight.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.