Exemplos de uso de "result" em inglês
Traduções:
todos21454
результат13861
приводить2939
итог617
происходить475
показатель462
возникать в результате183
заканчиваться143
исход36
плод35
проистекать31
результировать29
стать следствием21
произойти13
приводиться10
иметь результатом4
результирующая3
в результате возникнуть2
в результате возникать2
outras traduções2588
Violent crackdowns rarely result in moderation.
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.
The result is second-best for all.
В итоге конечный результат для каждого из них приемлем, но не идеален.
Three lift result numbers will be available for review:
Результаты исследования предоставляются в виде трех цифровых показателей.
These problems have arisen as a result of indifference.
Эти проблемы возникли в результате безразличия.
About half of those tumors would result in death.
Около половины из образовавшихся опухолей приведут к летальному исходу.
A third of all the fruits that we eat are all a result of insects taking care of the reproduction of plants.
Треть съедаемых нами плодов появились благодаря тому, что насекомые позаботились о воспроизводстве растений.
And the third is the result of our media culture, obsessed as it is with putting a "face" to events.
Третий же проистекает из культуры массовой информации, одержимой стремлением связывать события с конкретными лицами.
You can also use criteria in the query to further customize or narrow your result set.
Вы также можете использовать условия в запросе для дальнейшей настройки или ограничения результирующего набора.
On the surface, the Cyprus crisis was about money, but actually it was the result of conflicting political cultures: European, Greek Cypriot and Russian.
На первый взгляд, кризис на Кипре связан с деньгами, однако на самом деле он стал следствием конфликта политических культур – европейской, греческо-кипрской и российской.
More than 16 percent of the murders which occurred in the Bahamas in 2007 were a result of domestic violence.
Более чем в 16 процентах случаев происшедшие на Багамских Островах в 2007 году убийства были совершены на бытовой почве.
Ecuador's anti-corruption commission was presented as an example in which the full spectrum of civil society organs are represented and which has made good progress in the fight against corruption as a result.
В качестве примера приводилась комиссия Эквадора по борьбе с коррупцией, в которой представлен весь спектр организаций гражданского общества и которая благодаря этому добилась существенного прогресса в борьбе с коррупцией.
The ActiveMonitoring channel contains definition and result events for Managed Availability probes, monitors and responders.
Канал ActiveMonitoring содержит определения и результирующие события зондов, мониторов и ответчиков управляемой доступности.
As a result, their individual readiness increases, as does that of their units.
В результате чего повышаются показатели боеготовности — как их собственной, так и родного подразделения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie