Sentence examples of "рекомендую" in Russian

<>
Вам рекомендую начать с пальцев. I recommend the finger food.
Я рекомендую этот доклад Ассамблее. I commend the report to the Assembly.
Потому что я рекомендую печенюшки. Um, 'cause I recommend the crullers.
Я рекомендую делегациям поддержать данный проект резолюции. I commend the draft resolution to delegations.
Я рекомендую декомпрессионную трепанацию черепа. I recommend a decompressive craniectomy.
Сегодня я рекомендую эти слова нашему новому президенту. Today, I commend these words to our new president.
ТРАМП: Ну, я не рекомендую реформ. TRUMP: Well, I don't recommend reforms.
Я рекомендую проект резолюции А/60/L.8 для принятия Генеральной Ассамблеей. I commend draft resolution A/60/L.8 for adoption by the General Assembly.
Если любишь мексиканскую кухню, рекомендую Тито. For Mexican, I recommend Tito's.
Я уверен, что это так и произойдет, и рекомендую Совету рассмотреть и одобрить данный документ. I am confident that this is being achieved, and I commend it to the Council for its consideration and approval.
«Я рекомендую читать Аристотеля», — сказала она. “I recommend Aristotle,” she said.
Я рекомендую в этой связи продлить мандат Группы по контролю по Сомали, учрежденной резолюцией 1724 (2006) Совета Безопасности. To this end, I commend the extension of the mandate of the Monitoring Group on Somalia under Security Council resolution 1724 (2006).
Как твой уведомитель, я настоятельно рекомендую As your wingman, I highly recommend
Я рекомендую обновленный вариант памятной записки членам Совета и надеюсь на ее одобрение в заявлении Председателя в конце этой недели. I commend the updated aide-memoire to Council members, and look forward to its endorsement in a Presidential Statement at the end of this week.
Я рекомендую холодный компресс и тонометр. I recommend a cold compress and digital pressure.
В этой связи я рекомендую Ассамблее проект резолюции, посвященный изменению климата, в качестве вопроса, касающегося безопасности и угрозы международному миру и безопасности. In that connection, I commend to the Assembly the draft resolution on climate change as a security issue and a threat to international peace and security.
Старпом, рекомендую отсоединить шланг с нашей стороны. XO, recommend disengaging the fuel hose on our end.
Я рекомендую членам Ассамблеи внимательно ознакомиться с этим докладом, поскольку в нем отражены искренние и открытые дискуссии участников семинара, их мнения и рекомендации. I commend this report for the Assembly's careful perusal, as it describes the seminar's frank and open discussions, the views of the participants and their recommendations.
Я настоятельно вам рекомендую вступить в клуб. I highly recommend you join the club.
От имени его авторов я рекомендую принять путем консенсуса проект резолюции A/62/L.17/Rev.1, озаглавленный «Поощрение межрелигиозного и межкультурного диалога, взаимопонимания и сотрудничества на благо мира». On behalf of the sponsors, I commend the adoption by consensus of draft resolution A/62/L.17/Rev.1, entitled “Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.