Sentence examples of "репродуктивных" in Russian

<>
Translations: all941 reproductive930 other translations11
Важность секса в создании правильных условий для здоровой беременности также отмечается в клинических исследованиях при ЭКО и применении других вспомогательных репродуктивных технологий. The importance of sex in creating the right environment for healthy pregnancy is also observed in clinical studies in IVF and other methods of assisted reproduction.
К этому следует добавить содействие в вопросах планирования семьи и посттравматическую психологическую поддержку, а также лечение и профилактику инфекционных заболеваний репродуктивных органов женщин. In addition, Luxembourg is supporting family planning and post-trauma psychological help as well as the treatment and prevention of female genital infections.
Семейное законодательство также предусматривает равенство женщин и мужчин в том, что касается выбора репродуктивных средств и права на средства для обеспечения этого выбора. Family law also allows for Equality of women and men in the choice of reproduction and the right to means for the achievement of this choice.
сага о Наде Сулеман, молодой матери-одиночке из Лос-Анджелеса, которая, уже родив ранее семерых детей, подверглась воздействию вспомогательных репродуктивных технологий и теперь вынашивает восьмеряшек. the saga of Nadya Suleman, a young single mother in Los Angeles who, having already given birth to seven children, underwent fertility treatments and is now bringing home octuplets.
Положения данного закона касаются конкретных вопросов материнства и репродуктивных потребностей женщин и подробно описывают обязанности центральных и местных органов власти в области медицинских и социальных услуг. The law's provisions address the specific maternity-related and procreative needs of women and spell out health-care and social welfare-duties of central and local government bodies.
О необходимости обеспечения свободы в репродуктивных вопросах можно говорить только при наличии свободных и самостоятельных субъектов, которые являются важнейшим элементом в деле установления и реализации прав человека. The need to ensure freedom of reproduction presupposes the existence of free and autonomous subjects, which are an essential element to the establishment and effectiveness of human rights.
Эти исследования были сосредоточены на ранних стадиях беременности, которые требуют дальнейших исследований для того, чтобы утверждать, что сексуальные отношения влияют на всю беременность после применения вспомогательных репродуктивных технологий. These studies focused on the early stages of pregnancy, with further research required to assess whether sexual intercourse influences rates of full term pregnancy after assisted reproduction.
«Восьмеричная мама» (Octamom): сага о Наде Сулеман, молодой матери-одиночке из Лос-Анджелеса, которая, уже родив ранее семерых детей, подверглась воздействию вспомогательных репродуктивных технологий и теперь вынашивает восьмеряшек. “Octamom”: the saga of Nadya Suleman, a young single mother in Los Angeles who, having already given birth to seven children, underwent fertility treatments and is now bringing home octuplets.
Конференция и публикация: Miedzynarodowe standardy zdrowia i praw reprodukcyjnych oraz seksualhych a ich realizacja wPolsce (Международные стандарты здоровья и репродуктивных и сексуальных прав, а также их осуществление в Польше), 2003 год. Conference and publication: Międzynarodowe standardy zdrowia i praw reprodukcyjnych oraz seksualnych a ich realizacja w Polsce 2003 (International standards of health and reproduction and sexual rights and their implementation in Poland)
Если говорить шире, то сексуальная активность имеет значение для планирования беременности, для экстракорпорального оплодотворения и других форм вспомогательных репродуктивных технологий, при применении которых сексуальные отношения и их история обычно остаются за скобками. More broadly, the importance of regular sexual activity also has implications for fertility planning, and for IVF and other forms of assisted reproduction, which generally do not take sexual practice or history into account.
Например, проект закона о процедурах оплодотворения с использованием биомедицинских средств регулирует вопрос о медицинской документации, связанной с таким типом оплодотворения, и об особенностях научных и исследовательских процедур, касающихся репродуктивных клеток и эмбрионов, а также о соблюдении общих принципов медицинской этики и прав пациентов. For example, the draft Law on biomedically assisted insemination procedures regulates medical documentation related to this type of insemination and the characteristics of scientific and research procedures on reproduction cells and embryos, as well as respect for the general principles of medical ethics and patients'rights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.