Sentence examples of "рисунков" in Russian

<>
Выравнивание рисунков относительно других объектов Align pictures to objects or other pictures
Поскольку различные конфигурации могут дать эквивалентные результаты, точное соблюдение этих рисунков не требуется. Since various configurations can produce equivalent results, exact conformance with these figures is not required.
Я сделал много рисунков с видами Рима. I've made a lot of drawings of Rome over the years.
Идеи для оформления рисунков и диаграмм Design Ideas for pictures or charts
Оставьте немного места вокруг важных рисунков. Give important graphics some breathing space.
Согласно информации из Японии, в настоящее время для нанесения рисунков с уменьшенными элементами при травлении необходимо использовать поверхностно-активное вещество, содержащее ПФОС. To fabricate fine patterns by etching, use of surfactant containing PFOS is currently necessary, according to information from Japan.
От наскальных рисунков до глянца, от каменных скрижалей до телефона, мы, люди, ищем и жаждем связи. From the cave paintings to the funny pages, the stone tablets to the telephone, we humans seek, we crave connection.
Вставка рисунков, файлов и видео Insert pictures, files, and videos
Как видно из рисунков, с 1999 года наблюдается постепенное снижение как объема поступлений по линии регулярных ресурсов, так и их процентной доли от общего объема поступлений. As indicated in the figures, there has been a gradual decline in regular resources income in both amounts and percentage of total income since 1999.
Нечто, типа древних наскальных рисунков, найдено в метро. Authorities have found what appear to be cave drawings in the subway.
Далее мы рассмотрим построение и разработку организационной диаграммы с помощью рисунков SmartArt. Up next: We’ll build and design an org chart using SmartArt Tools.
Добавление в схему, созданную с помощью визуализатора данных, рисунков, связанных с данными Apply data graphics to Data Visualizer diagrams
ЮНЕСКО подготовила впечатляющую выставку фотографий и рисунков «Чернобыль — 15 лет трагедии», которая была проведена в Париже в апреле 2001 года. UNESCO produced a compelling exhibit of photographs and paintings entitled “Chernobyl, 15 years of tragedy”, which was on display in Paris in April 2001.
Распределение фигур, рисунков и объектов Stack shapes, pictures, and objects
Метод установки, показанный с помощью фотографий и/или очень четких рисунков. the method of installation illustrated by photographs and/or very clear drawings;
Три разные настраиваемые подложки созданы с помощью несвязанных разделов и добавления рисунков прямо в колонтитулы. Three different custom watermarks created by using sections that were unlinked, and inserting the watermark graphics directly to the header and footer.
Используя средства, поступающие от фиджийского правительства и НЗОПР, Комиссия публикует ежегодный календарь, проводит конкурсы детских рисунков и сочинений, а в 2001 году провела три рабочих совещания/конференции. Using both Fiji Government funds and NZODA funds, the Commission publishes a calendar every year; holds children's painting and essay competitions, and held three workshops/conferences in 2001.
Сжатие рисунков для уменьшения размера файла Compress pictures to reduce file size
Но, как оказалось, для создания моделей одних рисунков было явно недостаточно. And I found that in doing the model airplanes the appearance drawings were not enough.
64-разрядная версия лучше подходит для обработки больших таблиц, рисунков и других объектов в документах Word. The 64-bit version might be better suited to handle Word documents with large tables, graphics, or other objects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.