Exemples d'utilisation de "pictures" en anglais

<>
You understand "forged currency," "forged pictures." В голову приходят "фальшивые деньги", "поддельные картины".
Did they post pictures online? Они не заливали фотографии в соц.сети?
Insert online pictures and video Вставка изображений и видео из Интернета
C:\Users\username\My Pictures C:\Users\имя пользователя\Мои рисунки
Just people sending their pictures. Просто люди, посылающие свои снимки.
Thank you for putting up these pictures of my colleagues over here. Спасибо, что повесили там портреты моих коллег.
I was in the pictures. Я снимался в кино.
I mean, the blackouts, and the still pictures and the clock. Я имею в виду, проблески, и фотоснимки на сканере, и часы.
It clearly looks as if he missed this important lesson from the French political thinker Alexis de Tocqueville: “History is a gallery of pictures in which there are few originals and many copies.” Создается впечатление, что он пропустил очень важный урок французского политического мыслителя Алексиса де Токвиля (Alexis de Tocqueville): «История — это картинная галерея, где мало оригиналов и много копий».
Import pictures to Windows 7 Импорт изображений в Windows 7
These pictures look better at a distance. Эти картины лучше смотрятся с расстояния.
What are those pictures cf? Что на фотографиях?
Add alternative text to pictures Добавление замещающего текста к изображениям
Stack shapes, pictures, and objects Распределение фигур, рисунков и объектов
The other pictures are of my very ill grandmother. На других снимках - моя больная бабушка.
Citizens carried pictures of their loved ones and shared their stories, without the patriotic hoopla. Люди приносили портреты своих близких и делились семейными историями без какой-либо патриотической шумихи.
I went to see Deep Throat 'cause I'm fond of animal pictures. Я пошел на "Глубокую глотку", потому что люблю кино про животных.
It is also creating a database of the names, data and pictures, if available, of such persons that will be made available by computer to all border entry/exit points. Оно ведет также работу по созданию базы данных, содержащей по мере возможности фамилии, биографии и фотоснимки таких лиц, доступ к которым с помощью компьютерных сетей будет осуществляться со всех пограничных пунктов въезда/выезда.
View pictures as a slideshow Просмотр изображений в режиме слайд-шоу
Everyone admires the pictures painted by him. Все восхищаются написанными им картинами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !