Sentence examples of "рисунков" in Russian with translation "drawing"

<>
Я сделал много рисунков с видами Рима. I've made a lot of drawings of Rome over the years.
Нечто, типа древних наскальных рисунков, найдено в метро. Authorities have found what appear to be cave drawings in the subway.
Но, как оказалось, для создания моделей одних рисунков было явно недостаточно. And I found that in doing the model airplanes the appearance drawings were not enough.
Метод установки, показанный с помощью фотографий и/или очень четких рисунков. the method of installation illustrated by photographs and/or very clear drawings;
Щелкните правой кнопкой мыши несколько рукописных заметок или рисунков, чтобы сгруппировать их. Right-click a selection of handwritten notes or drawings to group them together.
На одном из рисунков между консолью и маршрутизатором расположен шкаф, поэтому уровень сигнала ниже. In one drawing, a cabinet is between the console and the router, and the signal strength is much weaker.
Примечание. Эта настройка работает только для Google Документов, Таблиц, Презентаций, Форм и Рисунков в браузере (например, Chrome). Note: This setting applies only to Google Docs, Sheets, Slides, Forms, and Drawings on a browser, like Chrome.
Мы видим, что все предшествующие цивилизации существовали и господствовали благодаря письменности – начиная от наскальных рисунков, и заканчивая рукописями на папирусе, книгами, а сейчас – цифровыми носителями. We have tracked the ascendance of all former civilizations through their writings, from cave drawings, to papyrus manuscripts, to books, and now to digital.
В свободных странах каждый гражданин имеет право говорить что хочет, верить во что хочет, критиковать и высмеивать что хочет – в форме текстов, рисунков или любой другой мирной форме. In free countries, every citizen has the right to say what he or she wants, believe what he or she wants, and criticize or mock what he or she wants – in writing, drawings, or any other form of peaceful expression.
В то время как такой как я, с настоящими идеями, не может позволить себе даже стопку приличной бумаги для рисунков или кусок мела, я уже не говорю о красках. While someone like me, who's really got something, Can't even afford a decent pad of drawing paper Or a piece of chalk, or not to mention paints.
Для целей стимулирования в школах широких конструктивных дебатов всем учащимся была предоставлена полная свобода выражения своих мыслей, мнений и чувств посредством рисунков, графических изображений, сочинений, театральных постановок, аудиовизуальных произведений и короткометражных фильмов. With the aim of stimulating a participatory and constructive debate in schools, all pupils were given ample freedom to express their thoughts, views and feelings through drawings, diagrams, writings, theatrical productions, audio-visuals and short films.
К числу намечаемых мероприятий относятся, в частности, конкурсы сочинений/стихов/песен, конкурсы рисунков и плакатов, тематические лекции, дискуссии, конкурсы декламаторского искусства, выставки лучших работ и подготовка учебного комплекта по правам человека для распространения в школах. The activities include, among others, essay/poem/song competitions, drawing and poster competitions, story-telling, debates, elocution contests, exhibition of the best entries and preparation of a kit on human rights for distribution to schools.
С целью приобщения детей и молодежи к жизни в условиях мира среди учеников общеобразовательных школ, профессиональных технических училищ и студентов высших учебных заведений проведены конкурсы рисунков, стихов и сочинений на тему: " Если в моей стране будет мир ". Drawing, poetry and prose competitions on the topic “If there's peace in my country” have been held for students in general education schools, vocational-technical schools and higher education institutions in order to familiarize children and young people with life under conditions of peace.
От изящно очерченных путей полётов самолётов до панорамного представления информации о мобильных разговорах, от клипа Джонни Кэша, смонтированного из рисунков множества людей, до видео "Пустынный центр города", которое подстраивается под пользователя - во всём его работы исследуют, как с помощью современных технологий лучше проявить присущие нам качества. From elegant lines tracing airline flights to landscapes of cell phone data, from a Johnny Cash video assembled from crowd-sourced drawings to the "Wilderness Downtown" video that customizes for the user, his works brilliantly explore how modern technology can make us more human.
Примечание: В случае приспособлений, предназначенных для освещения двух или всех номерных знаков, точки измерения определяются на основе согласования приведенных выше рисунков с контуром, указанным поставщиком или изготовителем; однако если две точки измерения находятся на расстоянии менее 30 мм друг от друга, то используется лишь одна из этих точек. Note: In the case of devices for illuminating two or all of the plates, the measurement points used are obtained by combining the corresponding drawings above in accordance with the outline indicated by the make or manufacturer; however, if two measurement points are less than 30 mm apart, only one shall be used.
В этом контексте представители средств массовой информации указали, что, по их мнению, за публикацией этих рисунков не стоит никакого заговора или сговора и что эта публикация в целом рассматривается как попытка, хотя и спорная, откровенно и непосредственно оценить проблему самоцензуры, в том что касается мусульманской общины и отношений между коренными датчанами и мигрантами. Within this framework, media representatives felt that, from their side, there was no conspiracy, no plot behind the publication of the drawings, which was generally seen as an effort, though indeed questionable, to address in a frank, direct manner, the problem of self-censorship while dealing with the Muslim community and with the relations between native Danes and migrants.
Рисунки и резьба по дереву. Drawings and wood carvings.
Обтекание рисунка или графического объекта текстом Wrap text around a picture or drawing object
Я заметил, что рисунок Сая пропал. I've noticed that, uh, Cy's drawing is - Is gone.
Это Матти рисунки и тоже гипсовые фигуры,. There are Matti's drawings and plaster figures, too.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!