Sentence examples of "роботов" in Russian

<>
Translations: all680 robot644 bot6 other translations30
Целая серия роботов, вроде греческого хора. There are a whole series of them, kind of like a Greek chorus.
Пара квадрильонов роботов вокруг нас, внутри нас. A couple quadrillion machines all around us, inside us.
И не просто роботов, которые призваны заменить людей. I don't just mean smart machines that replace humans.
Почему мы хотим это делать с помощью роботов? Why would we want to do it robotically?
Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов. So we're really entering the era of wearable robotics actually.
Сегодня мы наблюдаем раннюю эпоху развития носимых роботов. And now this is the early era of wearable robotics.
Сможем ли мы всё это сделать с помощью роботов? We face the problem of, how can we do this robotically?
Итак, вы видите здесь двух роботов - точнее два способа передвижения. So what you're seeing here are a couple of machines - a pattern of locomotion.
Подобный налог должен стать частью более широкого плана по управлению последствиями революции роботов. Such a tax should be part of a broader plan to manage the consequences of the robotics revolution.
Мы были самой первой командой в США, которая получила право участвовать в соревновании гуманоидных роботов. We were the very first team in the United States that qualified in the humanoid RoboCup competition.
Эти только те награды которые мы завоевали в 2007 году на соревнованиях роботов и прочих подобных мероприятиях. These are just the awards that we won in 2007 fall from robotics competitions and those kinds of things.
Благодаря 15-летнему присутствию земных роботов на Красной планете мы знаем ее лучше любого другого мира, кроме нашего собственного. After 15 years of this continuous robotic presence, we know the Red Planet better than any world besides our own.
Мы можем посмотреть, насколько хорошо осознаем это, размышляя о том, насколько хорошо создаём роботов, которые могут делать то, что делают люди. But we can look at how well we're doing by thinking about how well we're doing building machines which can do what humans can do.
Тысячи наших друзей роботов рождаются каждый день, и тысячи уничтожаются в этом бесконечном цикле, из которого складывается жизнь в нашем прекрасном городе. Thousands are created every day, and thousands are disposed of in the great unending cycle that sustains life in our great city.
ползают в разные стороны, и справа видно, что мы на самом деле создали несколько из этих роботов и они на самом деле работают. They all crawl in different ways, and you can see on the right, that we actually made a couple of these things, and they work in reality.
Я не буду рассказывать обо всех этих проектах сейчас, но мы участвуем примерно в 6 проектах по разработке роботов, в сотрудничестве с несколькими различными группами. I'm not going to go through all of these projects now, but we're involved in about half-a-dozen robotic development projects, in collaboration with a number of different groups.
Вместо этого мы должны будем выполнить какие-то действия, чтобы заставить компании заплатить больше, возможно с введением "налога на роботов" в связи с использованием приложений ИИ. Instead, we will have to do something to make companies pay more, perhaps with a "robo-tax" on AI applications.
способные создавать усилие в 250 Н или более или момент вращения 250 Нм или более и использующие сплавы на основе титана или «волоконные или нитевидные» «композиционные материалы» в элементах конструкции «роботов»; The ability to exert a force of 250 N or more or a torque of 250 Nm or more and using titanium based alloys or “fibrous or filamentary” “composite” materials in their structural members;
Виртуальные учебные демо-счета являются наиболее оптимальным вариантом как для новичков рынка Forex, так и в качестве тестового полигона для опытных трейдеров по испытанию работоспособности своих торговых роботов и прибыльности торговых стратегий. Virtual training demo accounts are the optimum alternative for both Forex newbies and professional traders who may use them to test efficiency of their forex advisers and profitability of market strategies.
В 2004 году Белый дом объявил перспективную и долгосрочную концепцию космических исследований, которая среди прочего предусматривала подготовку и реализацию «программы изучения Солнечной системы и пространства за ее пределами при помощи человека и роботов». In 2004, the White House announced a far-reaching, long-term vision for space exploration that among other things called for a “human and robotic program to explore the solar system and beyond.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.