Exemples d'utilisation de "родовая гематома" en russe
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
Эта семейная (или "родовая") бизнес-культура стала продуктом исторического опыта – система арбитражных судов работает плохо, периодически проводится произвольная национализации, отсутствует эффективное корпоративное управление.
This family-oriented, or "tribal," business culture is the result of a long history of inefficient commercial judicial systems, arbitrary nationalization programs, and a lack of effective corporate governance.
Таким образом, очевидно, что главными причинами смертности новорожденных служат родовая травма, выкидыш и врожденный порок развития.
It is thus apparent that birth traumas, miscarriage and congenital deformities are the principal causes of newborn deaths.
Кит повторно повредил позвоночник, возникла эпидуральная гематома, с которой нужно разобраться как можно быстрее.
Keith re-injured his spine, creating an epidural bleed that needs to be addressed as soon as possible.
Суд обосновал это постановление, заявив, что в равной мере существуют серьезные формы дискриминации, которые в явном виде не перечислены в статье 40 Конституции, в частности дискриминация между гражданами в отношении осуществляемых ими прав и свобод по таким признакам, как рождение, социальное положение или классовая принадлежность, отношение к политическим партиям, расовая или родовая принадлежность, отношение к государственной власти или враждебность к ее органам или действиям и т.д.
The Court substantiated that ruling by stating that there were equally serious forms of discrimination not explicitly referred to in article 40 of the Constitution, such as discrimination between citizens in regard to the rights that they enjoy and the freedoms that they exercise on grounds such as birth, social status or class, party political tendencies, racial or tribal affiliation, attitude towards the public authorities or aversion to the latter's institutions or acts, etc.
Трепанация черепа при эвакуации гематома и реконструкции череп.
Craniotomy for evacuation of the hematoma and reconstruction of cranium.
Небольшая фиолетовая гематома на шее справа и четыре слева позволяют предположить, что нападавший - правша.
Small purple subcutaneous bruise on the right side of the neck, and four small ones on the left suggests a right handed attacker.
Возможно, на твой спинной мозг давит эпидуральная гематома.
That could be an epidural hematoma compressing your spinal cord.
Ваша гематома результат перикардиального экссудата.
Your hematoma is the result of pericardial effusion.
Эпидуральная гематома, в результате вдавленного перелома затылочной кости.
Epidural hematoma, resulting from a depressed fracture to the occipital.
Мне сказали, что у Ариэль внутричерепная гематома, и это оказывает давление на ствол мозга.
They're telling me Ariel has an intracerebral hematoma, and it's putting pressure on her brain stem.
Керри, твои новые снимки показали, что у тебя эпидуральная гематома.
Kerry, your new scan shows an epidural hematoma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité