Sentence examples of "розничная дистрибуция" in Russian

<>
Сюда входят как розничная торговля онлайн, так и проводимая учреждениями. This includes both online retail trading, as well as institutional trading.
Расходы домохозяйства в феврале упал в годовом исчислении, хотя и не так много, как ожидалось, и розничная торговля выросла меньше, чем ожидалось на месячной основе - хотя продажи крупных розничных торговцев превзошли ожидания. Household spending for February fell on a yoy basis, although not as much as expected, and retail trade rose less than expected on a mom basis – although large retailers’ sales beat expectations.
Но не вижу причин, по которым эти же самые принципы не могут быть применены с равной выгодой в таких областях, как розничная торговля, транспорт, финансы и т.п., теми, кто обладает в этих областях необходимыми опытом и знаниями. However, I see no reason why the same principles should not be equally profitable when applied by those with the necessary expertise in such fields as retailing, transportation, finance, etc.
В предыдущие годы Alibaba оставлял конкурентов далеко позади, поскольку ни одна розничная сеть не могла с ним сравниться. Typically Alibaba has been very dominant in previous years, because no other online retailer has been able to compete with it.
Смелые планы нового премьер-министра по введению общенационального налога на товары и услуги, а также по либерализации таких основных секторов экономики, как, например, розничная торговля, сменились менее амбициозными: прекращение бюрократической волокиты для компаний, увеличение иностранных инвестиций в сфере обороны и предоставление страховки и банковских счетов для малоимущего населения. His bold plans to create a national sales tax and liberalize key sectors like retail were replaced by small-target wins – cutting red tape for companies, upping foreign investment in defense, and insurance and bank accounts for the poor.
Розничная сеть банка заявила о 13 миллионах евро прибыли в четвертом квартале, тогда как в прошлом году банк пережил потери в 58 миллионов евро, согласно данным веб-сайта банка. Its consumer unit posted a 13 million-euro profit in the fourth quarter, following a loss of 58 million euros a year earlier, according to the bank’s website.
Розничная торговля в июне существенно сократилась — до рекордно низкого уровня за последние 18 месяцев. June retail sales shrank for record 18th month, survey shows
Розничная сеть ВТБ, ВТБ-24, насчитывает более 530 отделений, а инвестиционное отделение – крупнейший организатор размещения акций и долговых обязательств. VTB’s retail business, VTB-24, has more than 530 offices and its investment banking unit is the biggest organizer of bond and equity sales.
«Важные двигатели экономического роста, такие как строительство и транспорт, а также потребительский спрос и розничная торговля, вели себя инертно», - сообщил вчера по телефону главный экономист московской компании «Открытие Капитал» Владимир Тихомиров. “Important drivers of economic growth such as construction and transportation, as well as consumer demand and retail trade, were sluggish,” Vladimir Tikhomirov, chief economist at Moscow-based Otkritie Capital, said yesterday by phone.
«Установленная правительством минимальная розничная цена на пол-литра водки с прошлого года выросла примерно на 30% и достигла 220 рублей, как сообщает агентство Reuters». Since last year, the government-regulated minimum price of half a litre (17 oz) of vodka has increased by around 30% to 220 roubles ($4.10; £2.64), Reuters adds.
Розничная торговля Retail
Розничная цена определяется продавцом, тогда как стоимость в магазинах Xbox отражает стоимость баллов Microsoft Points в рамках всех магазинов Xbox. Retail price is determined by the retailer, whereas the Xbox stores' value reflects the value of Microsoft Points throughout Xbox stores.
Перечень предлагаемых бесплатных товаров может различаться; средняя розничная цена таких товаров варьируется в пределах от одного до пятнадцати долларов США (1-15 долларов США). Free gift items may vary; average retail value of items will range from approximately one to fifteen USD ($1-15).
Электронная коммерция и розничная торговля E-Commerce and Retail
Большая французская розничная сеть Carrefour уже наблюдала протесты в своих магазинах по всему Китаю со стороны националистических активистов, разгневанных протестами, прошедшими в Париже во время шествия олимпийского огня через город. The big French retailer Carrefour has seen protests at its stores all over China by nationalist activists incensed by the protests that took place in Paris when the Olympic torch passed through the city.
Данные исследований по уверенности инвесторов и бизнеса стали "мягче" - индекс IFO в Германии снизился в июле с 107,0 до 106,4, и так называемые "жесткие показатели" - промышленное производство, розничная торговля и т.д., перемешались. Surveys of business and investor confidence have softened-the respected IFO index of German business sentiment fell from 107.0 to 106.4 in Julyamp#45;amp#45;and the so-called "hard data"-industrial production, retail sales, etc.amp#45;amp#45;- has been mixed.
Это, будем надеяться, предоставит подробный план развития крупномасштабных отраслей с интенсивным уровнем сделок, таких как оптовая и розничная торговля, внутренние перевозки и производственно-логистические цепочки, здравоохранение, отдых и ресторанно-гостиничный бизнес. It will, one hopes, provide a detailed blueprint for the development of large-scale transactions-intensive industries such as wholesale and retail trade, domestic transport and supply-chain logistics, health care, and leisure and hospitality.
В нескольких ключевых экономических секторах, таких как финансовые услуги и розничная торговля, Китай является уже более открытым, чем Таиланд. In several key sectors such as financial services and retail, China is already more open than Thailand.
Вообще-то, он стоит не больше пяти сотен, остальное розничная наценка. Actually he charges $500, but there's a finders fee.
Дом – это объект; место обитания – это узел множества переплетающихся сетей – физических (энергоснабжение, водоснабжение и канализация, дороги), экономических (городской транспорт, рынки труда, оптовая и розничная торговля, развлечения) и социальных (образование, здравоохранение, безопасность, семья, друзья). A house is an object; a habitat is a node in a multiplicity of overlapping networks – physical (power, water and sanitation, roads), economic (urban transport, labor markets, distribution and retail, entertainment) and social (education, health, security, family, friends).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.