Sentence examples of "ролью" in Russian with translation "part"

<>
Я могу смириться с ролью временной жены. I can live with being a part-time wife.
Частично проблема связана с уникальной ролью этих лекарств. Part of the problem is these drugs’ unique importance.
Они должны включать (в соответствующих случаях) занятия по изучению планов обеспечения безопасности соразмерно с обязанностями и ролью каждого участника перевозки в применении этих планов. It shall include awareness of security plans (if appropriate) commensurate with the responsibilities and duties of individuals and their part in implementing security plans.
Эта подготовка должна включать (в соответствующих случаях) занятия по изучению планов обеспечения безопасности соразмерно с обязанностями и ролью каждого участника перевозки в применении этих планов. It shall include awareness of security plans (if appropriate) commensurate with the responsibilities and duties of individuals and their part in implementing security plans.
Веб-часть содержит набор слайдов со ссылками и сведениями, связанными с ролью пользователями, в том числе со ссылками на CustomerSource, содержимое сообщества, учебные материалы и статьи базы знаний. The Web Part hosts a slide deck of links and information that is relevant to a user's role that includes links to CustomerSource, community content, training materials, and knowledgebase articles.
В третьей части даются обоснования этого утверждения и устанавливается взаимосвязь между потребностями в устойчивом промышленном развитии и снижении уровня нищеты, с одной стороны, и ролью ЮНИДО в нахождении решений, с другой стороны. The third part brings the argument home and establishes the correspondence between the requirements of sustainable industrial development and poverty alleviation on the one hand, and the role of UNIDO as a provider of solutions on the other.
1 марта 2001 года Украина приступает к исполнению функций Председателя Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, органа, на который возлагается значительная ответственность за осуществление тех надежд, которые народы планеты связывают с ролью этой мировой организации в построении лучшего мира. On 1 March 2001, Ukraine is assuming the Presidency of the United Nations Security Council — the body which bears a great part of responsibility for the hopes that the peoples of the planet place on the role of the world Organization in building a better world.
Это означает, что изменения, происшедшие в идеях, науке и технологиях, требуют дальнейшего изучения, более точного определения причин, а также широкомасштабного и всеобъемлющего пересмотра, и арабы должны принять в этом участие вместе со всем остальным миром, не ограничиваясь ролью наблюдателей. This means that the changes in ideas, science and technologies that took place still need further study, more precise identification of the reasons and a wide-ranging and comprehensive review, in which Arabs should take part with the rest of the world and not stand by as onlookers.
Просто играю свою роль, Фиона. I'm just playing the part, Fiona.
Правительства, безусловно, играют важную роль. Governments certainly have an important part to play.
Конечно политика играет свою роль. Of course politics plays its part.
Но ты продолжала играть роль. But you keep playing the part.
Кто будет играть роль Розалинды? Who will play the part of Rosalinda?
Вы просто играете свою роль. You're just playing your part.
Я пробовалась на твою роль. I did audition for your part.
Каждый играет свою роль, Клер. Everyone plays their own part, Claire.
Роль второго плана в "Roots". Had a bit part in Roots.
Ты прав, я играла роль. You're right, I was just playing a part.
Каждый агент играет свою роль. Every agent plays their part.
Он сказал, что играл роль. He said that he was playing a part.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.