Sentence examples of "ролью" in Russian with translation "role"

<>
Несправедливо соблазнять Германию такой ролью. It’s unfair to tempt Germany into such a role.
Главной ролью МВФ должен быть мониторинг. The Fund's main role should be in monitoring.
Датчане не смогли соединить это с ролью Евро. The Danes failed to link this with the role of the Euro.
Синхронизируйте измененные параметры с ролью пограничного транспортного сервера. Synchronize the changed settings with the Edge Transport role.
Вашингтонские политики давно уже пользуются квазиимперской ролью Америки. Washington policy makers long have enjoyed America’s quasi-imperial role.
Никогда не думала, что твоей первой ролью будет МФУ. I never thought your first role would be an all-in-one machine.
Навязывание направления политического обсуждения больше не является ролью Европы. Dictating the direction of the policy discourse is no longer Europe's role.
По меньшей мере один сервер с установленной ролью почтового сервера. At least one server that has the Mailbox server role installed.
Он бы точно посмеялся над главной ролью Маргарет на ютьюбе. He'd certainly have laughed at Margaret's starring role on YouTube.
Что скрывается за растущей ролью России в северокорейском ядерном кризисе Inside Russia’s growing role in the North Korean nuclear crisis
Другой человек с ролью на Странице уже поднимает эту публикацию. Another person with a role on the Page boosted this post.
Использовать Business Manager может человек с любой ролью в нем. You can have any role in Business Manager to use the tool.
Но история не должна пренебрегать решающей глобальной ролью «посла Бена». But history should not neglect “Ambassador Ben’s” crucial global role.
Можно создать назначение роли без области между ролью и группой ролей. You can create a role assignment with no scope between a role and a role group.
После добавления роли членам группы ролей предоставляются разрешения, обеспечиваемые данной ролью. After the role is added, the members of the role group are granted the permissions provided by the role.
Во-первых, будущее еврозоны будет в значительной степени определяться ролью ЕЦБ. First, the eurozone's future will be determined largely by the ECB's role.
Пользователь с этой ролью может назначать роли безопасности другим пользователям Dynamics 365. A person assigned to the System Administrator security role in Dynamics 365 can assign other people to Dynamics 365 security roles.
Гибридное развертывание также поддерживает серверы Exchange с активной ролью пограничного транспортного сервера. Hybrid deployments also support Exchange servers running the Edge Transport server role.
Данные, которые включаются в шаблон, ограничиваются разрешениями, связанными с назначенной пользователю ролью. The data that you can include in a template is limited by the permissions that are associated with your assigned role.
Пользователи с ролью поставщика могут выполнять следующие действия на портале самообслуживания поставщиков. Users who have the Vendor role can complete the following tasks in the vendor self-service portal:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.