Usage examples of "рудников" in Russian with translation to English

<>
Металлы мы обычно получаем из руды, которую добываем из всё расширяющихся и всё углубляющихся рудников по всему миру. And the metals, we typically get from ore that we mine in ever widening mines and ever deepening mines around the world.
Аллан Савори: Мы занимаемся этим уже давно; единственный случай, когда нам пришлось предоставить корм - это во время восстановления рудников, - тогда земля на 100% оголена. Allan Savory: Well, we have done this for a long time, and the only time we have ever had to provide any feed is during mine reclamation, where it's 100 percent bare.
По существу СЭМ блокировал одну из сделок и предлагал изъятие акций дополнительных рудников в целях устранения озабоченностей относительно антиконкурентной практики на рынке железной руды и инфраструктуры. In essence, SEAE blocked one of the deals and suggested the divestiture of additional mines in order to address anticompetitive concerns in iron ore and infrastructure altogether.
Вследствие значительных масштабов использования ртути в современную эпоху большое количество ртути присутствует в хвостохранилищах шахт и рудников, на свалках, сильно загрязненных промышленных объектах и в других местах. Owing to the significant use of mercury in the modern era, large amounts of mercury exist in mine tailings, landfills, highly contaminated industrial sites and other locations.
Они поместили его глубоко под землёй, в одном из железных рудников в Миннесоте. Глубоко под землей. И надо сказать, что на днях они объявили наиболее важные на сегодняшний день результаты. And they've put it deep down in an iron mine in Minnesota, OK, deep under the ground, and in fact, in the last couple of days announced the most sensitive results so far.
Как говорят, каждый алмаз имеет свой собственный «ДНК», и в этой связи мы призываем соответствующие министерства государств-производителей алмазов профилировать продукцию, поступающую с их рудников, указывая в деталях характеристики алмазов с каждого рудника. It is commonly said that every diamond has its own “DNA”, and in that regard we call upon the relevant ministries of diamond-producing States to profile production from their mines by recording the characteristics of diamonds from each mine in detail.
Вероятно, что наиболее важным из рудников, которыми по-прежнему владеет УНИТА, по крайней мере с точки зрения стоимости алмазов, является обширный район добычи в Мавинга, где, как считают, стоимость алмазов составляет 300 долл. Perhaps the most significant mines UNITA still maintain, at least in terms of diamond value, are in the vast Mavinga prospecting area, where the diamonds have been identified as worth $ 300 a carat.
Основной причиной, по которой мы пригласили вас сегодня, является продолжение в Кисангани боевых действий между оккупационными угандийскими и руандийскими войсками, причем эти боевые действия разворачиваются непосредственно в центре города и вокруг золотых приисков и алмазных рудников. Our main reason for inviting you here today is the continued fighting in Kisangani between Ugandan and Rwandan occupation troops, specifically that taking place in the city centre and around the gold and diamond mines.
Так, в соответствии с Указом Кабинета Министров Азербайджана № 42 от 12 апреля 2004 года «О выдаче специальных разрешений» Государственным Комитетом по Контролю за Безопасностью в Промышленности и Горных Рудников совместно с правоохранительными органами проводится надзор за использованием, хранением и защитой радиоактивных материалов и оборудования. Thus, under Cabinet of Ministers Decree No. 42 of 12 April 2004 on the issuance of special permits, the State Committee for the Control of Security in Industry and Mines, together with the law enforcement bodies, monitor the use, storage and protection of radioactive materials and equipment.
24-26 ноября 2008 года ЮНКТАД принимала в Женеве четвертый Межправительственный форум по горному делу, минералам, металлам и устойчивому развитию, в ходе которого основное внимание было уделено таким вопросам как фискальная и законодательная рамочная основа в области инвестиций, распределение доходов, закрытие рудников и заброшенные шахты. UNCTAD hosted the Fourth Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals, and Sustainable Development in Geneva (24-26 November 2008), which focused on fiscal and legislative frameworks related to investments, revenue sharing, mine closure and abandoned mines.
А мы видим надземные рудники. We see above-ground mines.
Это рудник в Зимбабве сейчас на экране. This is a mine in Zimbabwe right now.
Искать золото на заброшенном золотом руднике будет непросто. Finding gold in an abandoned gold mine's not gonna be easy.
На Парамоновских рудниках у меня дядя служит, он подсобит. I &apos;ve got an uncle at the Paramonov mines, he'll help us.
Рудники с редкоземельными элементами можно найти по всему миру. Rare-earth mines are found throughout the world.
Самый дорогой камень - красный алмаз из рудника "Аргайл", очень редкий. The most valued stone is the red diamond from the Argyle Mines, so very rare.
Ожидаемое падение добычи связано с уменьшением содержания золота на руднике "Бисса". Anticipated shrinkage in production volumes is attributable to lower grades at the Bissa mine.
Этот мобильный телефон начал свой путь на примитивном руднике в Восточном Конго. This cell phone started its trajectory in an artisanal mine in the Eastern Congo.
Этот рудник тоже был когда-то самым крупным в мире по добыче меди. Again, this mine was once the largest copper mine in the world.
Когда пыль от Большого Стига улеглась, мы втроем мы направились на дно рудника. As Big Stig's dust settled, the three of us made our way to the bottom of the mine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!