Sentence examples of "рыбаки" in Russian with translation "fisherman"

<>
Китайские рыбаки первыми прибыли на место событий. Chinese fishermen were first on scene.
Какие-то рыбаки в доках хвастались уловом. Some fisherman came into dock, showing off their catch.
Рыбаки в особенности являются своего рода морским народным ополчением. Fishermen in particular are a sort of seagoing militia.
Рыбаки об этом знали, они их ловили и уничтожали. Fishermen knew about these things; they caught them, and they depleted them.
Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники. Fishermen are going out to sea and carrying their cell phones.
Рыбаки горько жаловались на тонкий лед у своих любимый прорубей. Fishermen complained bitterly about thin ice at their favorite fishing holes.
Рыбаки сетовали на тонкий лед на их любимых рыбных местах. Fishermen complained bitterly about thin ice at their favorite fishing holes.
Семьи фермеров, рыбаки, кустари, рабочие добывающей отрасли промышленности, работники аквакультуры; Family farmers, fishermen, craftsman, extractive workers, practitioners of aquiculture;
И рыбаки вылавливали ровно столько, сколько могли съесть сами или продать. So fishermen could only catch what they could either eat or sell that day.
Рыбаки закрепляли сеть на краю мыса, растягивали её вдоль другой сети. And the fishermen would tie a net off the headland, string it out along the other net.
Например, в Швеции вороны поджидают, пока рыбаки забросят удочки в проруби. For example, in Sweden, crows will wait for fishermen to drop lines through holes in the ice.
Семьи фермеров, рыбаки, кустари, рабочие добывающей отрасли промышленности и работники, занимающиеся аквакультурой; Family farmers, fishermen, craftsman, extractive workers and practitioners of aquiculture;
Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше. Once the most degrading fishing gear, seine nets, were removed, the fishermen were catching more.
А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку. And when the fishermen move off, the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait.
но рыбаки стремятся ловить самые выгодные виды и самые выгодные размеры внутри видов. fishermen aim to harvest the most profitable species and the most profitable sizes within species.
Однако если добавить к этому резерв, откуда нельзя брать, рыбаки получат больше денег, ловя меньше в защищенном районе. But if we add the no-take reserve on top of that, the fishermen are still making more money by fishing less around an area that is protected.
Сенегальские и мавританские рыбаки и их семьи ? среди тысяч людей, рискующих своими жизнями, чтобы добраться сегодня до Европы. Senegalese and Mauritanian fishermen and their families are also among the thousands of people risking their lives to get to Europe today.
Как сообщается, в ходе недавнего инцидента рыбаки из числа коренного населения были избиты, а их лодки перевернуты и затоплены представителями рыбнадзора. In a recent incident, aboriginal fishermen had allegedly been beaten and their boats intentionally swamped and sunk by fisheries enforcement officers.
Вот, сколько получают рыбаки каждый день в Кении, рыбача, в течение нескольких лет в месте, где нет защиты - оно открыто для всех. This is how much fishermen get everyday in Kenya, fishing over a series of years, in a place where there is no protection; it's a free-for-all.
Кроме того, рыболовство в территориальных водах Британских Виргинских островов, которое ведут рыбаки с близлежащих островов, время от времени приводит к конфликтным ситуациям. Furthermore, fishing in the British Virgin Islands territorial waters by fishermen from nearby islands has created conflicts from time to time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.