Sentence examples of "рыболовный сезон" in Russian

<>
Жаль, что сейчас не рыболовный сезон. I wish it was for fishing season.
Были предприняты определенные усилия с целью сократить рыбопромысловые мощности, ограничить рыболовный сезон или сократить улов в некоторых рыбопромысловых районах, но при этом расширились масштабы незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла. Some efforts have been made to reduce fishing capacity or limit the fishing season or catch in some fisheries, but there has also been an increase in illegal, unreported and unregulated fishing.
Они признали необходимость дальнейшего обмена информацией по этим вопросам до и во время рыболовного сезона. They recognize the need for further exchanges of information on these matters before and during the fishing season.
Приблизительно 50 процентов этой группы населения нуждается в ресурсах, чтобы дожить до следующего рыболовного сезона, который начнется в октябре 2005 года. Approximately 50 per cent of that group requires resources until the start of the next fishing season in October 2005.
Необходимы дальнейшие меры для сокращения рыболовного флота, ликвидации субсидий, приводящих к избыточному промыслу, ограничения рыболовного сезона и уменьшения квот на виды, подвергающиеся перелову, ограничения применения пагубных промысловых методов, создания новых морских охраняемых районов для защиты находящихся под угрозой экосистем и нерестилищ, а также эффективные международные меры по борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом. Further efforts are needed to reduce fishing fleets, eliminate subsidies that promote excess fishing, reduce fishing seasons and quotas for overfished species, restrict destructive fishing practices, establish more marine protected areas for threatened ecosystems and fish spawning grounds, and take effective international action against illegal, unreported and unregulated fishing.
На первый взгляд, странно думать о том, что рыболовный траулер может представлять угрозу ощетинившемуся пушками и ракетами боевому кораблю. Но рыбаки могут собирать разведывательную информацию об иностранных флотах. It may appear whimsical to depict a fishing trawler as a threat to a warship bristling with guns and missiles, but fishermen can gather intelligence on foreign navies.
Сезон дождей начинается в июне. The rainy season begins in June.
Рыбные сети и рыболовный трал ловят всё, даже молодую рыбу. Net fishing and bottom trawling catch everything, even the young fish.
Начался сезон дождей. The rainy season has set in.
Значит, "Эндорфин" - не просто рыболовный чартер? So the Endorfin's more than just a fishing charter?
Сейчас клубничный сезон. Strawberries are in season now.
Включая орудие убийства, рыболовный багор. Including the murder weapon, a fisherman's gaff.
Сезон дождей закончится через пару недель или около того. The rainy season will be over in another two weeks or so.
Можете ли вы сделать рыболовный крючок или природный клей? Can you make fish hooks or natural glues?
Сейчас не сезон для этого. It is out of season now.
Особенно сильно пострадали страны Западной Африки, где рыболовный промысел может быть вопросом жизни и смерти. West Africa, where fishing can be a matter of life and death, is being particularly hard hit.
Летний сезон на морском курорте. Summer season at a seaside resort.
Пятидюймовый рыболовный крючок - это большой крючок, с тремя зубцами, и на нем было написано: "При попытки проглатывания можен причинить вред". Five-inch fishing lure, it's a big fishing lure, with a three pronged hook in the back, and outside it said, "Harmful if swallowed."
Это был очень удачный сезон. It was a terrific season.
В экономической зоне Латвии, а также в международных водах и водах других государств, в которых Латвии выделена промысловая квота в соответствии с решениями международных рыболовных организаций или в соответствии с международными соглашениями, права на рыболовный промысел в пределах установленной квоты принадлежат Латвии. Within the economic zone of Latvia, as well as in international waters and waters of other states in which Latvia has been allotted a catch quota in conformity with the decisions of international fisheries organizations or in accordance with international agreements, the fishing rights in the amount of the quota allotted belong to Latvia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.