Sentence examples of "рыночному либерализму" in Russian

<>
Политический профиль партии FDP намного ближе к классическому рыночному либерализму, а партия «зелёных» за последние десять лет начала считать рыночные механизмы лучшим методом воплощения в жизнь своей экологической повестки. Whereas the FDP’s political profile is much closer to classic market liberalism, over the past ten years the Greens have become more receptive to market mechanisms as the best way of realizing their environmental agenda.
Русский мир — это противовес западному либерализму, тюркскому национализму и исламскому миру. Russki Mir is a counterweight to Western liberalism, Turkic nationalism, and the Islamic world.
Уровни Take Profit и Stop Loss устанавливаются для позиции по последнему ордеру (рыночному или сработавшему отложенному). Take Profit and Stop Loss levels are set for a position based on the previous order (market order or activated pending order).
Но в газете Moscow Times Владимир Фролов высказал открытую критику главе государства и его самопровозглашенному либерализму, сравнив Медведева с премьер-министром Владимиром Путиным: «Сложно понять, где настоящий Медведев. But in the Moscow Times, Vladimir Frolov issued a damning op-ed critique of the head of state and his self-avowed liberalism, comparing Medvedev to Prime Minister Vladimir Putin: It is hard to figure out where the real Medvedev is.
'Stop Loss и Take Profit' могут быть прикреплены к рыночному ордеру, модифицируя открытую позицию. 'Stop Loss and Take Profit' can be attached to the market order, by modifying opened position.
Первое из них о том, что Китай и Россия действительно неуклонно шли к экономическому и политическому либерализму западного типа. The first was that China and Russia were indeed moving inexorably toward Western-style economic and political liberalism.
Люди, которые понимают, что рынок неконтролируем, и формируют свои торговые планы на основе этого факта, неизбежно приходят к торговому подходу "заключил сделку и забыл". Этот подход вызывает положительное эмоциональное состояние, которое способствует продолжающемуся рыночному успеху. People who realize that the market is uncontrollable and build their trading plan around this fact will inevitably arrive at a “set and forget” type mentality that induces an emotional state that is conducive to on-going market success and consistent profitability.
Будут ли они двигаться к автаркии или к либерализму, покажет время, однако определенно системе в ее нынешнем виде будет затруднительно справиться с грядущими трудностями. Whether that shift is towards autarky or towards liberalism remains to be seen, but in its current contours the system will have trouble dealing with the stresses now confronting it.
К рыночному ордеру можно прикрепить ордера Стоп Лосс и Тейк Профит (эти ордера описаны ниже). Stop Loss and Take Profit orders (described below) can be attached to a market order.
Книга «Основы геополитики» вышла в свет как раз в тот момент, когда положение российских элит было весьма шатким — хотя смертельный удар по российскому либерализму был окончательно нанесен лишь в августе 1998 года в результате обвала рубля. Foundations arrived at just the moment when Russia’s elite was undergoing a seismic shift, though it would not be until the collapse of the ruble in August 1998 that liberalism in Russia was finally dealt a deathblow.
Оценка открытой позиции так, как если бы она была закрыта по текущему рыночному курсу. The value an open position would be if it were closed at the current market rate.
Неслучайно то, что кризис доверия к либерализму сопровождался одновременным распадом стратегического порядка. And it is no coincidence that the crisis of confidence in liberalism accompanied a simultaneous breakdown of the strategic order.
Стоп-аут: Ситуация, когда мы используем свое право закрыть все ваши открытые позиции по текущему рыночному курсу или последнему доступному курсу, если ваш собственный капитал, деленный на сальдо, опустится ниже уровня стоп-аут, указанного для вашего типа счета. Stop Out: Situation when we execute the right to close all your open positions at current market price or the last available price and your equity divided by balance falls below the stop out level specified for your account type.
На самом же деле, они так хорошо помогают Путину усиливать общественную враждебность по отношению к российскому либерализму, что если бы их не существовало, у Путина было бы сильное искушение придумать их. In fact, they are such an asset to Putin in terms of boosting public hostility to Russian liberalism that if they hadn't already existed, Putin might have been tempted to invent them.
Обеспечивает прямой доступ к межбанковской ликвидности и рыночному стакану через платформу Integral FX Inside путем агрегации цен от институциональных поставщиков ликвидности в один интерфейс. It provides direct access to interbank liquidity and market depth through the Integral FX Inside platform by aggregation of quotes from institutional liquidity providers into a single interface.
Например, первая мировая война положила конец либерализму невмешательства девятнадцатого века и открыла период экономических систем, в центре которых стояло государство. For example, World War I marked the end of the nineteenth-century's laissez-faire liberalism and ushered in a period of state-centered economic systems.
Инвестор не только остается подверженным рыночному риску, но также риску, что собранные за долгий период премии окажутся недостаточными, чтобы покрыть убытки. Not only is the investor still exposed to market risk, but also the risk that over long periods the accumulated premiums may not be sufficient to cover the losses.
В США заметно было отсутствие предостерегающих голосов даже со стороны таких преданных либерализму газет, как "The New York Times ". In the United States, cautionary voices have been notably absent even among staunchly liberal newspapers like The New York Times.
Прямой доступ к межбанковской ликвидности и к рыночному стакану через платформу Currenex. Direct access to interbank liquidity and market depth through Currenex platform.
Возможно, это будет единственный выбор, если потребуется выжить самому либерализму. That may be the only option, if liberalism itself is to survive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.