Beispiele für die Verwendung von "с минуты на минуту" im Russischen

<>
Том будет здесь с минуты на минуту. Tom will be here any minute now.
Наша новая кофемашина прибудет с минуты на минуту. Our new machine will be here any minute.
Посланник от Амелии будет здесь с минуты на минуту. Amelia's envoy will be here any minute.
Тогда я думаю, что они появятся с минуты на минуту. Then I suspect they'll be paying us a visit at any minute.
Если дилижанс не опаздывает, он будет здесь с минуты на минуту. If the stagecoach is on time, it'll be here any minute now.
И вот Вы внутри, Хедли у телефона, Катрина появится с минуты на минуту. Once you were inside, Hedley's on the phone, Katrina's due at any minute.
Ее привезут с минуты на минуту, и пока вы ждете, можете примерить нашу новую коллекцию в качестве извинения за неудобства. It should be here any minute, and maybe while you wait, you might like to try out our fall line to make up for the in convenience.
Так, новый член нашей группы должен появиться с минуты на минуту, так что, пока мы ждём, давайте посмотрим, как мы все справились с нашим заданием за выходные. Okay, our new member should be showing up any minute, so while we're waiting, let's see how we all did with our assignment over the weekend.
Будут здесь с минуты на минуту. They'll all be here in next to no time.
Почтовый грузовик должен появиться с минуты на минуту. The baggage truck will be here any moment now.
Несмотря на кое-какие технические трудности, мне только что сообщили, что Плюм Пуддинг с минуты на минуту появится на нашем ринге! Despite technical difficulties, I've just been informed that Plum Pudding is about to descend on our ring!
С минуты на минуты они должны нарушить радио молчание. He should be breaking radio silence any moment.
23-е пленарное совещание АФАКТ, состоявшееся 26 октября, началось с минуты молчания в знак соболезнования и выражения сочувствия жертвам землетрясения в Пакистане и Индии. The 23rd AFACT Plenary, held on 26 October, began with observing one minute's silence in condolence and sympathy to the earthquake victims in Pakistan and India.
Я часто читаю мангу в свободные минуты на работе. I often read manga in my spare moments at work.
Предствавьте себе на минуту, в какой среде живёт полярный медведь. Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
Например, где участники обычной группы тратили в среднем 42 минуты на помощь другим в выполнении задания, люди из денежной группы тратили в среднем 25 минут. For example, where the control group would offer to spend an average of 42 minutes helping someone with a task, those primed to think about money offered only 25 minutes.
Я ни на минуту не мог представить, что вы покажете мое письмо Тому. I never for a moment imagined that you would show my letter to Tom.
У вас есть 2 минуты на каждую девушку, так что рассчитайте. You get 2 minutes with each girl, so make it count.
Он на минуту опоздал на поезд. He missed the train by a minute.
Мне нужно две минуты на ризотто. I need two minutes on risotto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.