Beispiele für die Verwendung von "с нетерпением жду встречи с вами" im Russischen
Я с нетерпением жду встречи с Вами когда я буду не таким потным.
I look forward to meeting you when I'm a little less sweaty.
С нетерпением жду встречи с вами лично, профессор.
I look forward to meeting you in person, professor.
Как вы знаете, наш процент зачисления абитуриентов 8, Так что из вас, осенью я с нетерпением жду встречи с.
As you know, our acceptance rate is 8%, so in the fall, I look forward to seeing one out of.
С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.
Давайте серьезно, после каждой встречи с Вами его состояние ухудшается.
Let's be serious, after each meeting with you his condition worsens.
Еще более подозрительно то, что г-н Талат выступил с этими утверждениями в канун своего недавнего визита в Нью-Йорк и встречи с Вами, в ходе которой он обсуждал, согласно его последующим публичным заявлениям, вопрос о возобновлении переговоров по кипрскому вопросу.
It is all the more suspicious that Mr. Talat chose to make these allegations on the eve of his recent visit to New York and his meeting with you, during which he discussed, as per his subsequent public statements, the issue of the resumption of negotiations on the Cyprus question.
Полон положительных эмоций и с нетерпением жду, когда снова смогу выйти на поле в форме "Боруссии".
I am full of positive emotions and can’t wait to return to the pitch wearing the Borussia uniform.
Я с нетерпением жду рассмотрения результатов исследования с британскими министрами в следующем году и совместного принятия решения о следующих шагах.
I look forward to reviewing the report of the investigation with UK ministers next year and together decide on the next steps.
Нам нужно адекватное регулирование наблюдения и кризиса - вот почему я предлагаю на рассмотрение научный доклад о раннем вмешательстве и с нетерпением жду анализа Группы экспертов высокого уровня, работающих под руководством Жака де Ларосьера, который скоро будет опубликован.
We need adequate oversight and crisis management, which is why I am submitting a paper on early intervention and look forward to the analysis of the High Level Group of experts working under Jacques de Larosière, which is due imminently.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung