Ejemplos del uso de "садишься в седло" en ruso

<>
Когда тебя сбрасывает мустанг, ты просто вновь садишься в седло. When that bronco bucks you off, you just get right back in the saddle.
Время снова садиться в седло, ковбой. Time to get back in the saddle, buckaroo.
Ты садишься в автобус, ты не говоришь со мной, ты не смотришь на меня! You get on the bus, you don't talk to me, you don't look at me!
Общее заблуждение заключается в том, что средневековое оружие было таким непомерно тяжелым, что рыцарей приходилось усаживать в седло неким подъемным механизмом, и что рыцарь, сброшенный с коня, не мог самостоятельно встать. The common misconception is that Medieval armour was massively heavy, that knights had to be hoisted into the saddle by cranes and that once unhorsed a knight would be unable to stand up again.
Форман, ты всегда садишься в лужу с такими вещами. Oh, Forman, this kind of thing always blows up in your face.
Фил, поможешь мне залезть в седло? Phil, help me saddle my horse, will ya?
Это похоже на то, как ты двигаешь сидение, когда садишься в мою машину. It's like how you move the seat when you get into my car.
О, я смотрю, ты вернулась в седло. Ooh, look at you back in the saddle.
Сначала ты садишься в самолет до Парижа, а потом вдруг принимаешь мою сторону. One minute you're boarding a plane to Paris, then the next, you rush to my side.
Мы возвращаемся обратно в седло, понимаешь? We're just getting back in the saddle, you know?
На следующем углу садишься в автобус и вылезаешь на Джей-стрит только не забудь спросить кондуктора о пересадке. Take the bus on the next corner and get off at Jay Street being sure to ask the conductor for a transfer.
Ну, я надеюсь вернуться в седло. Well, I am looking to get back in the saddle.
Я упал, пытаясь сесть в седло. I fell trying to get on.
Врач сказал, что сегодня мне не стоит приходить, но я сказал, что предпочитаю снова сесть в седло. Oh, the doctor told me not to come in today, but I said I'd rather get straight back on the horse.
Так ты хочешь купить билетик, чтобы вернуть Финна "обратно в седло"? So do you want to buy a ticket to get Finn "back on track"?
Нет, он сядет обратно в седло, как только придет его время. No, he climbs back in that saddle, if just to bide his time.
Вернулся в седло? Back in the saddle?
Так или иначе, мы возвращаемся в седло. Anyways, we're getting back on that horse.
И так и будет, пока ты не вернёшься в седло. And it will be, until you get back in the saddle.
Им ничто не помешает сесть в седло и повторить это снова. Ain't nothing stopping 'em from saddling up and doing it again.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.