Sentence examples of "салона" in Russian

<>
ложного срабатывания датчика защиты салона: испытание, оговоренное в пункте 7.2.15. false alarm of the passenger compartment control: test specified in paragraph 7.2.15.
Из салона, где я делаю прическу. From the salon where I get my haircut.
По ее словам, исследования показывают, что удобство салона зависит не только от ширины сиденья. It also says research shows cabin experience depends on more than the width of a seat.
Возможно, подобную краску необходимо будет наносить только на те детали, которые позже можно будет с легкостью заменить – например, на панели отделки салона. Perhaps they would have to be applied only to panels that could be easily swapped out, such as interior trim panels.
Однако эти автомобили в своей базовой комплектации, несмотря на укороченную на 8 % длину кузова, имеют увеличенный на 21 % объём салона. But the current entry-level cars in comparison to that is eight percent less, but 21 percent more inside space.
Я привел себя в порядок, перестал петь, встретил любовь всей моей жизнь, Вилму, и сейчас я успешный владелец салона Хаммер. I straightened up, put down the pipe, met the love of my life, Wilma, and now I run a successful used Hummer dealership.
ложного срабатывания датчика защиты салона: испытание, указанное в пункте 7.2.15. false alarm of the passenger compartment control: test specified in paragraph 7.2.15.
Нет, это из магазинчика деликатесов, что возле салона. No, it's from a delicatessen near the salon.
Первый российский реактивный истребитель-невидимка вынужден был прервать взлет в ходе московского Международного авиационно-космического салона. Russia's first stealth fighter jet had to abort a takeoff on the last day of Moscow's International Aviation and Space Show on August 21 because of what officials said was a malfunction in the right engine.
Я также знаю, какое нужно машинное масло, как ухаживать за кожаной обивкой салона, и как заезжать на платформу, если у тебя спустило колесо. I also know the correct oil to use for it, how to treat the leather interior, and how to load it onto a flatbed truck in case of a flat tire.
ложного срабатывания датчика защиты салона: испытание, оговоренное в пункте 6.4.2.15. false alarm of the passenger compartment control: test specified in paragraph 6.4.2.15.
Моя знакомая из маникюрного салона уже в пути. My friend from the nail salon is on her way up.
Например, во время Международного военно-морского салона в Санкт-Петербурге российская компания «Радар ммс» представила несколько моделей беспилотных вертолетов, в том числе, большой опытный образец БПВ-500, способный нести на борту оружие. For example, during the recent International Maritime Defense Show in St. Petersburg, a Russian company Radar MMS introduced several unmanned helicopter models, including large BPV-500 prototype capable of carrying weapons.
"Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network. "Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network.
Элементы электрических цепей, изготовленные из трудносгораемых материалов, могут устанавливаться лишь вне пассажирского салона. Electrical components of the hardly flammable materials may be installed outside passenger compartment only.
Я делаю уход за лицом в дальнем конце салона И мне это не нравится. I do facials in the back of a salon, and I'm not very good at it.
Сила света оптических сигналов на приборах, установленных снаружи салона, не должна превышать 0,5 кд. The light intensity of optical signals installed outside the passenger compartment shall not exceed 0.5 cd.
Призывы к действиям помогают людям с Facebook предпринимать важные для вашей компании действия (например, записываться на посещение вашего салона). Calls to action help drive people from Facebook to take actions that are important to your business (ex: booking appointments at your salon).
Выход из строя или отключение источников света, например источника освещения салона, не должны препятствовать функционированию устройств контроля. The failure or switching off of light sources, e.g. passenger compartment light, shall not impair the control operation.
Это торговая улица в Кибере, здесь можно увидеть продавца газировки, клинику, два салона красоты, бар, два продуктовых магазина, церковь и многое другое. This is a shopping street in Kibera, and you can see that there's a soda dealer, a health clinic, two beauty salons, a bar, two grocery stores, and a church, and more.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.