Sentence examples of "самолетом" in Russian with translation "plane"

<>
Тогда кто же управлял самолетом? Then who's piloting that plane?
Сказали, что потеряна связь с самолетом. They said that contact with the plane had been lost.
Только если ты не управляешь действительно маленьким самолетом. Not unless you're piloting a very small plane.
И ты бы точно не смог управлять тем грузовым самолетом. And there's no way you could have flown that cargo plane.
Доктор Краузе, мы также летим этим самолетом, и я готов взять на себя риск. Dr Krause, we are going to board that plane too, and I'm willing to take the risk.
Доставка сил имеющимися в распоряжении авиабазы вертолетом Ми-2 и самолетом Ан-2 сильно затруднена. The delivery of forces has been seriously hampered by the fact that the airbase only has an Mi-2 helicopter and an An-2 plane at its disposal.
И как только я раскрою это дело и получу багаж, то первым же самолетом - домой. So, as soon as I've solved this case and I've got my luggage, I'm on the next plane home.
Она присылает мою дочь сюда самолетом или поездом с лейблом вокруг ее шеи, как посылку. She sends my daughter here by plane or train with a label round her neck like a parcel.
Нечто подобное уже было в 2001 году, когда китайский истребитель столкнулся с американским разведывательным самолетом EP-3. They had a similar experience in 2001, when a Chinese jet crashed into a U.S. EP-3 reconnaissance plane.
Она была доставлена сюда грузовым самолетом C-130 с обоими телами и всеми уликами, и теперь она моя. It was flown here in a C-130 cargo plane along with two bodies and all the evidence, and now it is mine.
Первые три из 20 обещанных радаров были доставлены на Украину транспортным самолетом, сопровождавшим борт ВВС № 2 в Киев. The first three of 20 promised countermortar radar systems were flown to Ukraine aboard a cargo plane accompanying Air Force Two the day the U.S. vice president arrived.
Первоначальная волна общественного возмущения после инцидента со сбитым российским самолетом — еще одна «грозовая туча» — постепенно сошла на нет. The initial round public outrage after the downing of the Russian plane, another “thunderhead,” died down eventually.
Когда у их преследователей не получается связаться со своим руководством, чтобы получить дальнейшие распоряжения, они улетают-таки другим самолетом. When their pursuers are unable to contact their bosses for further orders, they get on another plane.
Однако произошедшая в конце минувшей недели авиакатастрофа с российским самолетом в Египте породила догадки, согласно которым самолет сбили исламские экстремисты. But the weekend crash of a Russian airliner in Egypt has sparked speculation that Islamist extremists brought the plane down.
В этом случае российский Су-27 выполнил фигуру «бочка», пролетая над менее скоростным и маневренным американским самолетом на расстоянии 15-ти метров. In this instance, a Russian Su-27 did a barrel roll over the top of the slower and less maneuverable U.S. plane, at about 50 feet away.
В Прикосновении Греха, первый эпизод повествует историю местного босса, который стал миллиардером с частным самолетом, путем продажи всех коллективных средств его региона. In the first episode of A Touch of Sin, the local boss has become a private-plane-owning billionaire by stripping and selling all of his region’s collective assets.
«С самолетом все в порядке, — раздраженно говорил он после череды летных происшествий в 1958 году, — просто вы не знаете, как на нем летать». “There is nothing wrong with the plane,” he is reported to have fumed after the 1958 string of accidents. “It is you who do not know how to fly it.”
«Идея была в том, что между самолетом и человеком на земле мог происходить какой-то обмен информацией, — сказал мне один бывший сотрудник разведки. “The idea was that some kind of communication could have been taking place between the plane and guy on the ground,” one former intelligence official told me.
Как сообщил командующий ВВС Швеции, в декабре российский военный разведывательный самолет едва не столкнулся в воздухе с пассажирским самолетом авиакомпании SAS на юге Швеции. In December, a Russian military intelligence plane nearly collided with an SAS passenger jet over southern Sweden, according to the Swedish air force chief.
Если бы в мире снова появился такой лидер, как покойный Уго Чавес (архитектор «социалистической революции» Венесуэлы), Корбин, видимо, полетел бы к нему первым самолетом. If a leader like the late Hugo Chávez, the architect of Venezuela’s “socialist revolution,” emerges, Corbyn would probably be on the next plane to meet him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.