Beispiele für die Verwendung von "самоходные" im Russischen

<>
Таблица 3: Самоходные грузовые суда-толкачи Table 3: Self-propelled pusher vessels
самоходные грузовые суда длиной 40 метров и более; Self-propelled cargo vessels that are 40 metres long or more;
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 75 мм и более). Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (75 mm calibre and above).
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 100 мм и более). Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (100 mm calibre and above).
В американских малых войнах мощные самоходные гаубицы в последнее время отошли на второй план. The U.S. Army's hard-hitting, self-propelled howitzers have taken a backseat in America's recent small wars.
Касается: Главы 14 " Толкачи и самоходные грузовые суда-толкачи, толкаемые баржи и толкаемые составы " (счальные устройства) Re: Chapter 14: “Pushers and self-propelled vessels, pushed barges and pushed convoys” (coupling devices)
d Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (включая средства береговой обороны) (калибром 100 мм и более). d Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (including coastal defence) (100 mm calibre and above).
Эти мощные самоходные гаубицы в последнее время отошли на второй план в тех малых войнах, которые ведут США. The U.S. Army's hard-hitting, self-propelled howitzers have taken a backseat in America's recent small wars.
14-1.2 Толкачи и самоходные грузовые суда-толкачи должны иметь механические лебедки для работы с кормовыми якорями2. 14-1.2 Pushers and self-propelled pusher vessels shall be equipped with power-driven winches for handling the stern anchors.
Они захватили и стали использовать все большее число иракских бронемашин, включая танки, боевые машины пехоты и самоходные артиллерийские установки. They also captured and put into service increasing numbers of Iraqi armored vehicles including tanks, Bradley fighting vehicles, MRAPs, up-armored Humvees and self-propelled artillery.
Сельскохозяйственные тракторы, самоходные сельскохозяйственные машины, сельскохозяйственные прицепы и другие сельскохозяйственные транспортные средства, за исключением малых тракторов и аналогичных механизмов: Agricultural tractors, self-propelled agricultural machines, agricultural trailers and other agricultural vehicles, except for hand tractors and similar machines:
В декабре Миссия заметила, что в зону безопасности вошла колонна тяжелой боевой техники сил Российской Федерации, включая танки и самоходные артиллерийские установки. In December, the Mission observed a convoy of Russian Federation forces composed of heavy military equipment, including tanks and self-propelled artillery guns, entering the security zone.
При разработке предписаний для якорей судов внутреннего плавания иных, чем самоходные грузовые суда, а именно: пассажирских, буксиров-толкачей, самоходных грузовых судов-толкачей, толкаемых барж, необходимо исходить из следующего: In developing requirements for the anchors of other than self-propelled inland cargo vessels, i.e. passenger vessels, tugs and pushers, self-propelled cargo pushers and pushed barges, the following must be borne in mind:
— В частности, размещенные на передовых позициях 170-миллиметровые самоходные орудия и 240-миллиметровые РСЗО (реактивная система залпового огня) способны нанести внезапный и массированный огневой удар по району Сеула и его пригородам. “In particular, the 170 mm self-propelled guns and 240 mm MRLS [multiple launch rocket systems] in forward positions are capable of surprise, massive concentrated fire on the Greater Seoul Metropolitan Area (GSMA).
в качестве отправного направления в дальнейшей работе над техническими предписаниями для якорей судов следующих типов: пассажирские, толкачи, самоходные суда-толкачи и толкаемые баржи, предлагается избрать общий принцип, заложенный в формулу, приведенную в приложении к резолюции N 36. As a starting point for further work on the technical requirements for anchors of passenger vessels, pushers, self-propelled pusher vessels and pushed barges, it is suggested that preference be given to the general principle underlying the formula contained in the annex to resolution No. 36.
«Армата» создается корпорацией «Уралвагонзавод» в отдаленном городе Нижнем Тагиле, находящемся в Уральских горах, и разрабатывается в нескольких вариантах, включая основной боевой танк, боевую машину пехоты, тяжелый бронетранспортер, самоходные артиллерийские установки и две версии боевых машин поддержки танков. Developed by the Uralvagonzavod (UVZ) Corporation in the remote city of Nizhny Tagil in the Ural Mountains, the Armata is being developed in multiple variants, including a main battle tank, infantry fighting vehicle, a heavy-armored personnel carrier, self-propelled artillery and two support vehicle variants.
Имеется в виду электрическая централизация стрелок и сигналов, устройства связи и телевидения, устройство контроля прибытия поезда в полном составе, устройство трансляции номеров поездов, самоходные тележки для технической подготовки составов, устройства электро- или газообогрева стрелочных переводов, освещение и электроснабжение. This involves centralized electrical control of points and signals, communication and television equipment, equipment to control the arrival of full trains and to relay the size of trains, self-propelled cars for use in train assembly, electric or gas heating equipment for points, and lighting and power supplies.
14-1.1 Толкачи и самоходные грузовые суда-толкачи должны иметь на носу надлежащее толкающее устройство шириной, равной, по меньшей мере, двум третям максимальной ширины судна, сконструированное и оборудованное таким образом, чтобы с момента начала выполнения маневров по счаливанию позволить: 14-1.1 Pushers and self-propelled pusher vessels, shall have at the bow a suitable pushing device of a width not less than two-thirds of the greatest breadth of the vessel and so designed and equipped that, from the start of the coupling manoeuvres:
В связи с расхождениями, выявленными в документе Украины в отношении других типов судов, таких, как самоходные суда-толкачи и несамоходные баржи, была выражена надежда на то, что эта проблема будет урегулирована Рабочей группой в ходе ее будущей работы над этим вопросом. As to the differences identified in the Ukrainian document with regard to other types of vessels, such as self-propelled pusher vessels and non-self-propelled barges, it was hoped that the problem would be settled in the course of the future work of the Working Party on this subject.
С другой стороны, как суда внутреннего плавания, так и суда смешанного река-море плавания могут быть разных типов и разного назначения от несамоходных барж (лихтеров) до самоходные грузовых судов и толкаемых составов, лихтера которых перевозятся в прибрежных водах как правило лихтеровозами фидерного типа. On the other hand, inland water vessels and combined river-sea vessels can be of different types and used for different purposes, ranging from non-self-propelled barges (lighters) to self-propelled cargo vessels and pushed convoys, the lighters of which are usually transported in coastal waters by feeder-type LASH ships.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.