Sentence examples of "самый ценный игрок" in Russian

<>
Оно не движется, потому что он - самый ценный игрок? Oh, so that's not traveling cause he's the MVP?
Стремительно ворвавшись на рынок, за это время мы завоевали самый ценный трофей: репутацию надежного брокера с выгодными торговыми условиями и качественным сервисом. Swiftly entered the market, we conquered the most valuable trophy: the reputation of the reliable broker that offers profitable trading conditions and high quality services.
А самый ценный из этих ресурсов - культурный: Yet their most valuable asset is cultural:
В результате, самый ценный актив общества, его человеческий капитал, в настоящее время растрачивается, и даже уничтожается. As a result, society's most valuable asset, its human capital, is being wasted and even destroyed.
Важно то, что мы получили самый ценный дар, который может предложить жизнь. What matters is that we've all been given the most precious gift life offers.
Вы разрушили их брак, и поспешно продали их самый ценный актив. You broke up their marriage and hastily sold off their most valuable asset.
Старший ребёнок рассматривается как самый ценный член семьи. The eldest child is considered the most special member of the family.
Так что самый ценный работник для компании если он мертв, это молодая женщина. So the most valuable employee to the company if they're dead, is a young woman.
Самый ценный автомобиль в коллекции. The most valuable car in the collection.
Однако для достижения этой цели необходимо ускорить прогресс на пути искоренения болезней, которые продолжают истощать самый ценный ресурс нашего общества – здоровых людей. But achieving that goal requires accelerating progress toward eradicating the diseases that continue to deplete our communities of their most valuable resource: healthy people.
Это результат плохой экономической политики и еще худшей социальной политики, в результате которой впустую растрачивается самый ценный ресурс страны – человеческие таланты – и причиняются огромные страдания затронутым безработицей людям и их семьям. It is the result of bad economic policy and even worse social policy, which waste the country’s most valuable resource – its human talent – and cause immense suffering for affected individuals and their families.
А самый ценный из этих ресурсов – культурный: солдаты, которые хотят и способны взаимодействовать с местным населением, осторожно относятся к ведению огня на поражение и готовы принимать тот факт, что между конфликтующими сторонами существует много оттенков взглядов. Yet their most valuable asset is cultural: soldiers who are willing and able to interact with the local population, who are cautious in their use of lethal force, and who are ready to accept the many shades of gray that exist between conflicting parties.
Они не оставляли меня в покое, пока не получили один экспонат из коллекции, но я дал им не самый ценный." They would not leave me alone until I let them have a piece, but it was not a good one."
И, по правде говоря, быть частью чего-то гораздо большего, чем ты сам, - это самый ценный опыт, который только возможен. And truly, to be a part of something so much larger than yourself is the most rewarding experience you can possibly have.
Смотря такую передачу из открытого космоса, мы, казалось бы, понимаем, что самый ценный ресурс на голубой планете - это наш разум. So watching all of this show from outer space, you think we get it, we understand that the most precious resource on the blue planet is our consciousness.
Невероятно, но когда вы встречаетесь с главой государства и спрашиваете: "Каков ваш самый ценный ресурс?" - они не ответят "дети" сразу. It's amazing, when you meet a head of state and you say, "What is your most precious natural resource?" - they will not say children at first.
Она не самый крупный игрок в этом бассейне, но показатели роста у нее едва ли не самые лучшие. Diamondback isn't the biggest player in this basin, but is about the best with growth.
Кто самый результативный игрок турнира? Who is the best goal-scorer of the tournament?
Что ты за игрок? Which kind of player are you?
Он самый яркий в классе. He is the brightest in the class.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.