Sentence examples of "сбежите" in Russian with translation "flee"

<>
Большое животное сбежало из зоопарка. A large animal fled from the zoo.
Мой сын Джорах сбежал из Вестероса. My son Jorah, fled Westeros.
Половина тех, кто должен спасать жизни, сбежали. Half the people supposed to be saving lives have fled.
"Не хочу, чтобы вы подумали, что я сбегу. "I don't want you guys to think that I'm about to flee.
К сожалению, понятия не имею куда сбежала мерзкая гарпия. Unfortunately, I have no idea where the vile harpy has fled to.
Я прикрою, на случай, если он взбесится или сбежит. I'll keep cover in case he decides to flip out or flee.
Янукович, не сумев подавить их своими силами безопасности, просто сбежал. Yanukovych, failing to crush them with his security forces, simply fled.
Когда ударил кризис, эта уверенность быстро исчезла, и инвесторы сбежали. When crisis struck, that confidence quickly faded, and investors fled.
Азиз и его люди убили Косу внутри, прежде чем сбежали. He was killed inside by Aziz and his men before they fled.
Никто не видел их с тех пор, как они сбежали из солярия. No one has seen them since they fled the sunroom.
Много веков назад, последние Зороастрийцы сбежали от преследований из Ирана в Индию. Centuries ago, the last Zoroastrians fled persecution in Iran for India.
И если нам прийдется ездить на слонах, мы сожем сбежать из страны. And if we get forced into riding elephants, we can flee the country.
Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел. As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
После того, как Оуэн сбежал из того банка два года назад, он затаился. After Owen fled that bank two years ago, he went to ground.
Они не хотят давать людям шанс поддаться своим страхам и сбежать из города. They don't want to give people the chance to submit to their fear and flee the city.
Один сбежит, другой примет бой, а третий улыбнётся и пригласит его на фондЮ. One fights, one flees, One smiles and invites him over For fondue.
Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию. Ben Ali was tried and convicted in absentia, after fleeing to Saudi Arabia.
Но этот человек, Генерал Тарик Рафат, сбежал с Египетской армии, и забрал Сайдсвайп с собой. But this man, General Tariq Rafat, has fled the Egyptian army, and he's taken the Sideswipe with him.
Примерно 1,5 миллиона людей уже потеряли свои дома, и 400 000 сбежали в соседние государства. Roughly 1.5 million people have now lost their homes, and 400,000 have fled to neighboring states.
Похоже он был под следствием за банковские махинации и власти подумали, что он просто сбежал из страны. Looks like he was being investigated for bank fraud at the time, and the authorities just thought he fled the country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!