Sentence examples of "сбежит" in Russian

Translations: all223 run148 flee69 other translations6
Поднимешь черный флаг слишком рано и трофей сбежит. Raise the black too soon and the prize will run.
Я прикрою, на случай, если он взбесится или сбежит. I'll keep cover in case he decides to flip out or flee.
Мы должны задержать этого парня или он сбежит. We gotta keep this guy in custody, or he's going to run.
Один сбежит, другой примет бой, а третий улыбнётся и пригласит его на фондЮ. One fights, one flees, One smiles and invites him over For fondue.
Мы ослабим внимание, а он, возможно, сбежит и приведет сюда 30 человек. We let our guard down and maybe he runs off, brings back his 30 men.
Если ты попадешь в любую аварию – крупную или мелкую, - можешь ожидать, что другая сторона будет врать полиции или просто сбежит после того, как в тебя врежется. Get into a minor or major accident and expect the other party to lie to the police or better yet, flee after rear-ending you.
Я думала, что она вот-вот передумает и сбежит ради своего спасения. I thought she might change her mind and run for her life.
Вот почему, усиливая давление на режим, Запад также должен подготовить пакет экономической и политической помощи на случай, если Лукашенко сбежит или будет так или иначе отстранен от власти. That is why, while ratcheting up pressure against the regime, the West also needs to prepare a package of economic and political assistance should Lukashenko flee or be removed from power one way or another.
Откуда мне знать, что этот проныра, не украдет мою наличку и не сбежит? How do I know this little weasel's not gonna steal my cash and run?
Его нет ни дома, ни на работе, и если мы упустим его, он сбежит. He's not at home, he's not at work, and if we tip him off, he'll run.
Либо он прочистит мозги Тхэ Сону и вернет его обратно, либо не выдержит и сбежит. Either he straightens out Tae Seong and brings him back, or he won't be able to stand Tae Seong and run away.
Другими словами, ударил и сбежал. Hit and run in other words.
Большое животное сбежало из зоопарка. A large animal fled from the zoo.
Сбежал, чтобы спасти собственную шкуру. Ran off to save his own ass.
Мой сын Джорах сбежал из Вестероса. My son Jorah, fled Westeros.
Моя коровы не сбежала бы. My cow wouldn't run away, Reeve.
Прошло две недели, и Янукович сбежал Two weeks later, Yanukovych fled!”
И я сбежала из дома. I was running away from home.
Половина тех, кто должен спасать жизни, сбежали. Half the people supposed to be saving lives have fled.
Что, она сбежала с другим? So what, she was running away with another man?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.