Sentence examples of "сбора" in Russian with translation "gathering"

<>
Но сбора данных не достаточно. But gathering data is not enough.
Программа № 13- Укрепление системы наблюдения, сбора информации и управления ею; Programme No. 13 — Strengthening of the system of information monitoring, gathering and management;
В этом дворце, сразу за комнатами наложниц, есть Место сбора джинов. In the palace, just outside the quarters of the favorite concubines, there's an area called The Gathering Place of the Djinn.
Быстрое развитие интернета предоставило совершенно новые возможности сбора, представления и распространения информации. The explosive growth of the Internet introduced completely new opportunities for gathering, presenting, and communicating evidence.
Получение этой информации требует сбора и обработки колоссального объема данных для опережения конкурентов. Gaining this prized intelligence requires gathering and crunching colossal quantities of data to second-guess rivals.
Это касается, прежде всего, процессуальных норм и правил по вопросам сбора и допустимости доказательств. That applied in particular to the procedural laws and rules on the gathering and admissibility of evidence.
Они призвали также к продолжению сбора и распространения информации об успешных стратегиях предупреждения преступности. They also called for the further gathering and dissemination of information on successful prevention strategies.
a. закрытый Ролловер предназначен для сбора статистики и обновления информации по ПАММ-счету и инвестиционным счетам; a. An Idle Rollover is used for gathering statistics and updating information on the PAMM Account and Investment Accounts;
Ее облегчает специально разработанная таблица данных для сбора информации, которая подходит и для будущей базы данных. It is supported by a specifically designed datasheet for information gathering, which is also suitable for a future database.
Стороны сотрудничали с Организацией Объединенных Наций в процессе сбора картографической информации, необходимой для определения этой линии. The parties have cooperated with the United Nations in the process of gathering cartographic information necessary for identifying this line.
Это касается, прежде всего, процессуальных норм и правил в отношении сбора доказательств и допустимости их использования. That applied in particular to the procedural laws and rules on the gathering and admissibility of evidence.
Дистанционное обследование, собранная в сетях информация, данные с мобильных телефонов могут дополнить традиционные способы сбора статистической информации. Remote sensing, information gathered from online activity, and crowd-sourced data from mobile phones can complement traditional methods of gathering statistics.
a. закрытый ролловер предназначен для сбора статистики и обновления информации по ПАММ-портфелю и портфельным инвестиционным счетам; a. An Idle Rollover is used for gathering statistics and updating information on the PAMM Portfolio and Portfolio Investment Accounts;
Потому что весь процесс указания, что кто-то нарушает закон, сбора свидетельств и доказательства оказался очень неудобным. Because the whole business of actually suggesting that someone is breaking the law and then gathering evidence and proving that, that turns out to be really inconvenient.
"Люди в цифровой век не имеют другой среды, кроме планеты, и другого возможного занятия, кроме сбора информации". "People in the electronic age have no possible environment except the globe, and no possible occupation except information gathering."
В основу этого обзора была положена пятиэтапная методология планирования, сбора данных, оценки, выработки решения и представления отчетности. The approach for this review consisted of a five stage methodology of planning, data gathering, assessment, solution development and reporting.
Эти небрежные отрицания не опровергают сообщение The Washington Post, в котором говорится, как Трамп раскрыл детали процесса сбора разведывательной информации. Those loose denials do not refute the Post report, which focused on Trump revealing details about the intelligence-gathering process.
Компетентные органы безопасности в составе нашего министерства предпринимают меры по осуществлению наблюдения и сбора информации в сотрудничестве с министерством экономики. The competent security authorities in our ministry undertake monitoring and information-gathering measures in cooperation with the Ministry of the Economy.
- Шокирующий по своим масштабам американский шпионаж в ООН (больший, чем считалось), интенсивное использование дипломатов для сбора разведывательной информации за рубежом. - Shocking levels of U.S. spying at the United Nations (beyond what was commonly assumed) and intense use of diplomats abroad in intelligence-gathering roles.
Правительства также хотят улучшить эффективность сбора своей оперативной информации, а изоляция этих стран от США не позволит достигнуть этой цели. Governments also want to improve the effectiveness of their intelligence gathering – and isolating themselves from the US would be no way to achieve that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!