Sentence examples of "свеча на алтаре" in Russian
Это происходит потому, что график слева является 30-минутным. Это означает, что каждая свеча на этом графике формируется в течение 30 минут. А график справа – 5-минутный, где каждая свеча образуется в течение пяти минут.
This is because the chart to the left is a 30 minute chart, meaning that each candle took thirty minutes to form, and the chart to the right is a 5 minute chart, meaning that each candlestick took five minutes to form.
Я больше не обязан молиться на алтаре выздоровления ежедневно.
I am no longer required to supplicate at the altar of recovery every day.
Видишь ли, мне не разрешено помогать, только праздно сидеть, в то время, как мою девушку приносят в жертву на алтаре крови.
You see, I'm not allowed to help, just idly sit by while my girlfriend gets sacrificed on an altar of blood.
Не стань жертвой на алтаре его горестей.
Don't be the sacrifice at the altar of his misfortune, sati.
Возможно на уровне связей с общественностью палестинское руководство, приносящее в жертву свой собственный народ на алтаре пропаганды, может быть удовлетворено своими достижениями, однако все-таки страдает его собственный народ.
Perhaps on the level of public relations, the Palestinian leadership - sacrificing their own people on the altar of propaganda - can bask in their achievement: yet it is their own people who suffer.
В таких случаях разве может потенциальный нарушитель прав человека и международного гуманитарного права не чувствовать, что он может безнаказанно совершить еще одно другое преступление, зная заранее, что после его совершения он не только останется безнаказанным, но, возможно, даже получит некоторые привилегии или вознаграждение на алтаре мира.
In such cases, how can a potential violator of human rights and of international humanitarian law not feel safe to commit another crime if he knows beforehand that, after committing it, not only will he go unpunished, but perhaps he might even benefit from a minor perquisite or a bonus, granted on the altar of peace.
Когда я сказала, что начинала свою карьеру в качестве контролёра фактов в журнале, некоторые из них обрели сентиментальный вид, как если бы кто-то рассказал группе священников о том, как он в детстве прислуживал в алтаре.
When I told the group that I had begun my career as a magazine fact-checker, several of them grew misty-eyed, as if someone had told a group of priests about his childhood as an altar boy.
number_1 Первая свеча имеет длинное тело и бычий характер, указывая на то, что рынок еще находится в восходящем тренде.
number_1 The first candlestick is long and bullish, indicating that the market is still in an uptrend.
Если свеча подобного типа появляется во время падения цен, она называется Перевернутым Молотом.
If this kind of candlestick appears when prices are falling, it is called an Inverted Hammer.
• Синий цвет указывает на то, что эта свеча является бычьей.
• The candle is bullish because it is blue.
Пока свеча не закроется, невозможно точно определить ее тип.
Until the candle closes, there is no way to tell how the candle will eventually form.
number_3 Третья свеча имеет четко выраженное "медвежье" тело, которое закрывается в пределах первой свечи или, что еще лучше – ниже ее середины.
number_3 The third candlestick has a strong bearish body and closes within the body of the first candlestick, preferably beyond the halfway point of the first candlestick in the pattern.
На рисунке справа показано, как выглядела бы свеча в процессе своего формирования.
The illustration to the right shows how the candle could have looked during its formation.
Здесь неважно, "бычья" ли вторая свеча или "медвежья" (хотя тело "медвежьей" свечи с небольшой или верхней тенью говорит о большей силе "быков").
It does not matter if the second body is bullish or bearish (although a bullish body with a small or no upper wick indicates more bullish power).
number_1 Первая свеча имеет хорошо выраженное "бычье" тело.
number_1 The first candlestick has a strong bullish body.
И ценовое движение (свеча медвежьего поглощения), и осциллятор перенапряжения рынка (RSI) указывают на переход от покупательского спроса к наплыву предложений на продажу в этой ключевой зоне, поддерживая медвежье развитие событий.
Both the price action (Bearish Engulfing Candle) and an overbought/oversold oscillator (RSI) show a shift from buying to selling pressure at that key area, bolstering the bearish case.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert