Sentence examples of "свободна" in Russian

<>
Кстати, ты свободна сегодня вечером? By the way, are you free tonight?
У них более короткий видимый горизонт времени, и дорога к их цели, по-видимому, свободна. They have a shorter apparent time horizon, and the path towards their goal is apparently clear.
В настоящее время должность административного сотрудника свободна и по-прежнему существует необходимость в наращивании ресурсов на административном уровне. The post of administrative officer is presently vacant and there remains a need for more resources on the administrative level.
Она предложила, "Я чувствую, значит, я свободна." She suggested, "I feel, therefore I am free."
Большим странам должно быть ясно, что они не могут навязывать другим свою волю и что Ассамблея не согласится с таким навязыванием, ибо она свободна только в условиях демократии. For the big countries, it should be clear that they cannot impose their will and that the Assembly will not accept imposition, because it exercises its freedom in democracy.
Конечно, свободная торговля не свободна от проблем. To be sure, free trade is not trouble-free.
Но, наряду с этим, – что, возможно, еще важнее, – люди должны верить, что они живут в обществе, позволяющем им перестроиться в другой ряд и двигаться вперед быстрее, когда дорога свободна. But, perhaps more importantly, people must believe that they live in a society that allows them to change lanes and move ahead faster when the route is clear.
Пресса не свободна, но и она стала свободнее. The press is not free, but it is freer.
Еще один месяц и я свободна словно ветер. One more month and I'm as free as the wind.
И, как назло, я свободна и на обед. And as luck would have it, I'm free for dinner, too.
По рейтингу Freedom House Грузия лишь «частично свободна». Freedom House declares Georgia to be only “partly free.”
Теперь ты свободна, мама, я пришил этого фраера Now you're free, mom, I sewed this gull
Завтра мы будем в Бухте, и ты станешь свободна. By this time tomorrow, we will arrive at Shipwreck Cove and you will be free.
К концу 1989 года пост-ялтинская Европа была свободна. By 1989's end, the post-Yalta Europe was free.
Ещё один ожог, Суки, и ты будешь свободна навсегда. Just one more burn, Suki, and you'll be free forever.
По четвергам, если она была свободна, вывешивала в окне полотенце On Thursdays, if she was free, she'd hang a towel out the window
Что же касается рупии, она относительно свободна от государственного вмешательства. The rupee, by contrast, has been relatively free of government intervention.
Я свободна, если вы хотите, чтобы я вернулась в дело. I'm free if you want me back in the field.
Впрочем, это не означает, что данная новая динамика свободна от рисков. But that does not mean that this new dynamic is risk-free.
У меня сегодня вечером встреча, так что если ты свободна, можем попробовать. I have an appointment tonight, so, if you're free, we can give it a test run.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.