Sentence examples of "своими" in Russian with translation "own"

<>
Мы обязаны Спартаку своими жизнями. We owe Spartacus our own lives.
Ты Фрэзер, так что занимайся своими делами. You Frasers should mind to yer own.
Итак, вы своими глазами видели действие гиперболоида? So you've seen the hyperboloid in action with your own eyes?
Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами. Not even the interests of their own shareholders have been served well.
что все свои достижения ты делаешь своими руками; that what you accomplish you make with your own hands;
Другие группы борются с коррупцией своими собственными методами. Other groups fight corruption in their own countries.
Другие группы борятся с коррупцией своими собственными методами. Other groups fight corruption in their own countries.
Вы все хотите выглядеть очень заинтересованными своими пупками. You all wanna be looking very intently at your own belly buttons.
Расскажи нам, как ты к этому относишься, своими словами? Why don't you tell us how you came upon it, in your own words?
Похоже, что парни были связаны своими же ремнями и проводами. Looks like the boys were bound with their own belts and electrical wires.
специальные отрасли международного права со своими собственными принципами, институтами и телеологией. Special branches of international law with their own principles, institutions and teleology.
Люди начинают управлять своими собственными государствами, иногда к лучшему, иногда к худшему. People are taking control of their own states, sometimes for the better and sometimes for the worse.
Не будешь следить за своими словами, сопляк, то я проучу твою задницу. And if you don't watch your mouth, baboso, I'll own your ass, too.
Прошу вас, расскажите своими собственными словами все, что вы знаете про Гринча. In your own words, please tell me everything you know about the Grinch.
Чтобы избежать ошибочных выводов, люди должны постараться не загрязнять космос своими бактериями. And to prevent false leads, humans have to be careful not to muddy space with our own trail of bacteria.
У Ginza Project несколько десятков ресторанов под разными брендами и со своими меню. The Ginza Project has several dozen restaurants under different brands and with their own menus.
При выполнении команд замените примеры полных доменных имен и понятного имени сертификата своими. When you run the commands, replace the example FQDNs and certificate friendly name with your own.
Как говорится, глобализация означает, что нации больше не могут управлять своими собственными делами. Globalization, it is said, means that nations can no longer control their own affairs.
Вот почему финансовые рынки не могут быть оставлены со своими собственными механизмами регулирования. This is why financial markets cannot be left to their own devices.
Здесь вы можете заработать деньги своими знаниями и профессионализмом, не покидая собственного дома. Here you can make money with your knowledge and skills without ever leaving your own home!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!