Sentence examples of "свою собственную" in Russian

<>
Translations: all2659 own2636 other translations23
Он спасет свою собственную шкуру. He's saving his own ass.
Катар переоценивает свою собственную силу. Qatar over-estimates its own strength.
Макрон создал свою собственную партию. Macron created his own party.
Можно ли разлюбить свою собственную страну? Is it possible to fall out of love with your own country?
Каждый субъект имеет свою собственную запись. Each party has its own record.
Она переместилась на свою собственную орбиту. It has moved into its own orbit.
Британцы перестали верить в свою собственную империю. The British had stopped believing in their own empire.
Они хотели танцевать под свою собственную дудку. They wanted to dance to their own tunes.
Это как будто есть свою собственную плоть. It's like eating my own flesh.
Ким Кардашян передает свою собственную внутреннюю хищность. Kim Kardashian channels her own inner cougar.
Ты решила покинуть свою собственную вечеринку, Эли? You're leaving your own party, Ali?
Вместе они будут выращивать свою собственную еду. Together they grow their own food.
Я не могу отчитать свою собственную дочь? Can't I tell off my own daughter?
И кроме того, я заслуживаю свою собственную жизнь. And besides, I deserve to have a life of my own now.
В Exchange папка корзины имеет свою собственную квоту. In Exchange, the Recoverable Items folder has its own quota.
Но Йемен тоже проводит свою собственную разрушительную политику. But Yemen, too, is engaged in its own destructive policies.
Действительно, он даже принялся писать свою собственную историю. Indeed, he even gets to write his own history.
Каждая валютная пара имеет свою собственную процентную ставку. Every currency pair has its own interest rate.
Она сделала это, чтобы спасти свою собственную шкуру. She did it to save her own skin.
Европейская Комиссия после этого опубликовала свою собственную оценку. Now the Commission has followed up by publishing its own assessment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.