Sentence examples of "сделаю приготовления" in Russian
Позже сделаю приготовления для твоего жилищного вопроса и будущего.
I'll make arrangements for your housing and your future later.
Я сделаю необходимые приготовления, чтобы покинуть страну.
I'm going to make arrangements to leave for the country.
Для приготовления торта обязательно нужны яйца, масло и сахар.
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер".
The image documents the final launch preparations on the Kepler space telescope.
Могу предложить Вам кондитерские изделия, чипсы и блюда быстрого приготовления.
I can offer you confectionery, chips and fast-cooking meals.
В 2011 году город Гатино (Квебек) опубликовал для новоприбывших иммигрантов «систему ценностей», в которой звучало предупреждение о том, что «сильные запахи в процессе приготовления пищи» могут оскорбить канадцев.
In 2011, the city of Gatineau, Quebec, published a “statement of values” for new immigrants that cautioned against “strong odors emanating from cooking,” which might offend Canadians.
Начиная с этой даты участники СВПД примут необходимые меры и приготовления для имплементации своих обязательств по СВПД.
Beginning on that date, JCPOA participants will make necessary arrangements and preparations for the implementation of their JCPOA commitments.
Я не обратила особого внимания на способ их приготовления.
I paid little attention to their preparations, actually.
Каждая сторона, веря в то, что дело кончится войной с другой стороной, предпринимает разумные военные приготовления, которые воспринимаются другой стороной как подтверждение ее худших опасений.
Each side, believing it will end up at war with the other, makes reasonable military preparations that are read by the other side as confirmation of its worst fears.
Но, хотя приготовления Хезболлы, возможно, и обеспечат её выживание, будет очень непросто объяснить ливанскому обществу правильность стратегии, приведшей к двум разрушительным войнам за пять лет.
But, although Hezbollah's preparations are likely to ensure its survival, it would be hard-pressed to justify to the Lebanese public a strategy that led to two ruinous wars in the span of five years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert