Sentence examples of "сердечной недостаточности" in Russian

<>
Он измеряет задержку жидкости, что очень исключительно важно при мониторинге сердечной недостаточности. That's the fluid status, fluid status, that's really important if you're monitoring somebody with heart failure.
а 4,8 миллионов - от сердечной недостаточности. 4.8 million suffer cardiac failure.
У Гленды Кастильо дистресс плода, у неё поднялось давление, и признаки сердечной недостаточности. Glenda Castillo's baby is in distress, and Glenda is severely hypertensive, showing signs of heart failure.
19 октября в косовском госпитале в Сараево в возрасте 78 лет от сердечной недостаточности скончался Алия Изетбегович. On 19 October, Alija Izetbegovic died from heart failure in the Kosevo Hospital in Sarajevo at the age of 78.
Препарат "BiDil" предназначен для лечения или предотвращения застойной сердечной недостаточности путем подъема низкого уровня содержания окиси азота в крови. The drug, BiDil, is designed to treat or prevent congestive heart failure by raising low or depleted levels of nitric oxide in the blood.
Собравший больше всего звезд в истории BTN человек, известный всем, как "Голос Лондона" скончался вчера ночью от сердечной недостаточности. Most awarded stars in the history of the BTN a man known to the entire nation as "The voice of London" passed away late last night from apparent heart failure.
Никто из нас не мог пропустить этот ритуал, который не имел ничего общего с выявлением теней в легких, или определением прогрессирующей сердечной недостаточности. Neither of us could skip this ritual, which had nothing to do with detecting rales in the lung, or finding the gallop rhythm of heart failure.
В других исследованиях были найдены связи между низкими уровнями витамина D и более высоким риском сердечной недостаточности, внезапной сердечной смерти, инсульта, а также общих заболеваний сердечно-сосудистой системы. Several other studies have found links between low vitamin D levels and higher risk of heart failure and sudden cardiac death, stroke, and overall cardiovascular disease.
Кроме того, существуют отдельные проекты, финансируемые через различные программы, которые не ориентированы специально на исследование вопросов, конкретно касающихся женщин, но в которых учитываются гендерно обусловленные различия, например два проекта в рамках Информационной сети по проблемам сердечной недостаточности (Kompetenznetz Herzinsuffizienz). In addition, there are individual projects funded through different programmes that are not specifically oriented on research questions specific to women, but which consider gender-specific differences, for example two projects within the Competency Network Heart Failure (Kompetenznetz Herzinsuffizienz).
Можем ли мы улучшить эти показатели? Наша идея в том, чтобы этот прибор, что на мне, дать поносить 600 пациентам с сердечной недостаточностью, подобранным случайно, сравнить их с 600 пациентами без активного мониторинга, и посмотреть, удастся ли уменьшить повторную госпитализацию при сердечной недостаточности. Это будет интересно. Мы начинаем этот эксперимент и вы ещё услышите о его ходе и результатах. А вот - эксперимент с беспроводным прибором, который может в дальнейшем изменить медицину. So, can we improve that? Well the idea is we take this device that I'm wearing, and we put it on 600 patients with heart failure, randomly assigned, versus 600 patients who don't have active monitoring, and see whether we can reduce heart failure readmissions, and that's exciting. And we'll start that trial, and you'll hear more about how we're going to do that, but that's a type of wireless device trial that could change medicine in the years ahead.
Сердечная недостаточность вследствие реакции на наркотики. Heart failure from a drug reaction.
Причинами приблизительно 32 % смертных случаев являются инсульты и ишемия, 20 %- инфаркт миокарда и другие ишемические болезни и 37 %- сердечная недостаточность и другие болезни сердца. Approximately 32 per cent of deaths are caused by cerebral problems and ischemia, 20 per cent by heart attacks and other ischemic diseases and 37 per cent by cardiac insufficiency and other cardiac diseases.
Дополнительные обследования и сканирование подтверждают застойную сердечную недостаточность. Bnp and chest x Ray confirm congestive heart failure.
Сердечная недостаточность вызванная огромной передозировкой легальных и нелегальных препаратов. Heart failure - induced by a massive overdose of prescription and illegal drugs.
Нет, Зак Блументаль был убит токсином, который вызывает острую сердечную недостаточность. No, Zack Blumenthal was killed by a toxin that caused acute systolic heart failure.
Во-первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country.
Само исследование было первым "проведенным исключительно на чернокожих мужчинах и женщинах, страдающих сердечной недостаточностью". The trial itself was the first ever "conducted exclusively in black men and women suffering from heart failure."
Расходы на сердечную недостаточность составляют 37 миллиардов долларов в год, и 80% из них связаны с госпитализацией. The cost of heart failure is 37 billion dollars a year, which is 80 percent related to hospitalization.
Еще одно исследование показало, что ежедневные добавки витамина D могут улучшить кардиальную функцию у людей с хронической сердечной недостаточностью. Yet another study showed that daily vitamin D supplements may improve cardiac function in people with chronic heart failure.
Это действительно потрясающе, потому что этот прибор замеряет семь параметров, которые являются показателями жизнедеятельности при наблюдении пациента с сердечной недостаточностью. So, this is really striking, because this device measures seven things that are very much vital signs for monitoring someone with heart failure. OK?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.