Sentence examples of "сильных" in Russian with translation "powerful"

<>
Свобода торговли или дармовщина для сильных? Free Trade or Freebies for the Powerful?
Вот несколько самых сильных армий в истории. Here are some of the most powerful armies in history.
“Бедный и средний класс действительно имеют сильных адвокатов. “The poor and middle class do have powerful advocates.
Когда мы страдаем, два самых сильных слова это: The two most powerful words when we're in struggle:
В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента. There are three powerful arguments in favor of this proposal.
В чём отличие разума сильных мира сего от разума слабых? So what do the minds of the powerful versus the powerless look like?
Романтическая любовь является одним из самых сильных чувств на Земле. Romantic love is one of the most powerful sensations on Earth.
Для этого потребуется федералистская решимость со стороны группы экономически сильных членов Евросоюза. It takes federalist determination on the part of a group of economically powerful EU members.
Я не встречала людей более спокойный и в то же время таких сильных. I've never met anybody so serene and yet so powerful.
Мы записали эти положения для защиты маленьких государств от хищнического поведения более сильных стран. We wrote those clauses to protect small states from the predatory behavior of more powerful ones.
Польша исчезла с политической карты как независимое государство, став жертвой жадности своих сильных соседей; Poland had disappeared as an independent nation, the victim of its powerful neighbors' greed;
У России нет естественных границ, и она неоднократно подвергалась нападению со стороны сильных соседей. Russia has no natural borders and has been invaded by powerful neighbors.
Действительно, впервые за всю историю на Ближнем Востоке Россия зависит от очень сильных местных союзников. Indeed, for the first time in Russia’s history in the Middle East, it can depend on genuinely powerful local allies.
У него есть несколько более сильных способов, чем этот, чтобы делать то, что Он хочет делать. He got a few more powerful ways than that to do whatever he wants to do.
И последнее из сильных свойств юмора как средства общения это то, что по своей природе он вирусный. And one last powerful attribute that comedy has as communication is that it's inherently viral.
Тем самым плод также обучается культуре, частью которой он станет, через одно из её самых сильных выражений - еду. Fetuses are also being taught about the particular culture that they'll be joining through one of culture's most powerful expressions, which is food.
Во-вторых, за счет увеличения присутствия женщин во властных структурах, реформы помогут создать независимых и сильных женских политических лидеров. Second, by increasing the presence of women in positions of power, the reforms will aid in the creation of an autonomous and powerful cadre of female political leaders.
Некоторые могут по-прежнему называть ее "верховенством закона", однако это не будет верховенство закона, которое защищает слабых от сильных. Some may still call it the "rule of law," but it would not be a rule of law that protects the weak against the powerful.
Одной проблемой культурного аргумента является то, что часто его используют для защиты или оправдания поведения сильных мира сего против слабых. One problem with the cultural argument is that it is often used to defend or excuse the behavior of the powerful against the weak.
Бедные страны обычно находятся в крайне невыгодном положении при переговорах с крупными транснациональными заимодавцами, которых обычно поддерживают правительства их сильных государств. Poor countries are typically at a huge disadvantage in bargaining with big multinational lenders, which are usually backed by powerful home-country governments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.