Sentence examples of "симптомом" in Russian

<>
Расстройство желудка может быть симптомом. Stomach upsets could be a symptom.
Это техническое развитие указывает на уменьшение наплыва предложений на продажу при самом последнем рывке вниз, и является тревожным симптомом возможного разворота. This technical development shows declining selling pressure on the most recent thrust lower and is a warning sign of a possible reversal.
Мозг не был симптомом скрытой болезни. The brain was not a symptom of an underlying disease.
ИГИЛ всегда был симптомом более глубокой проблемы. In fact, ISIS has always been a symptom of a deeper malady.
Фейковые новости являются симптомом более крупной проблемы. Fake news is a symptom of a larger problem.
При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом. In most human disease, oxidative stress is merely a symptom.
Симптомом этого является низкая производительность Индии в международных сопоставлениях университетов: A symptom of this is India's poor performance in international comparisons of universities:
Каждый персонаж или действие в нем являются симптомом, а не первопричиной. Each character or action in such a world is a symptom, not a cause.
Однако свободные ото льда арктические воды являются не только симптомом глобального потепления. But ice-free arctic waters are more than a symptom of global warming.
Наиболее известным симптомом этого было появление "стагфляции" - одновременного повышения инфляции и уровня безработицы. The most notorious symptom of this was the emergence of "stagflation" - simultaneously rising inflation and unemployment.
В мире «Спящих» либеральные убеждения и прозападные взгляды являются симптомом склонности к предательству. In the world of "The Sleepers," liberal convictions and a pro-Western orientation are symptoms of a treasonous bent.
Подъём ИГИЛ стал симптомом ошибок в нынешней западной, в первую очередь американской, стратегии. The rise of ISIS is a symptom of the shortcomings of current Western – particularly US – strategy.
Эти военные маневры являются симптомом путинского стратегического подхода пол лозунгом «Россия — это крепость». Such recent military maneuvers are a symptom of Putin’s “Fortress Russia” strategic approach.
За исключением Греции, ухудшение государственных финансов явилось симптомом кризиса, а не его причиной. With the exception of Greece, the deterioration in public finances was a symptom of the crisis, not its cause.
Фактически, слабость денежно-кредитной системы может быть симптомом не избыточной ликвидности, а избыточных сбережений. In fact, monetary laxity can be a symptom not of excess liquidity, but of excess saving.
Подъём популизма является всего лишь симптомом неспособности политических лидеров отреагировать на экономическое недовольство избирателей. The rise of populism is merely a symptom of political leaders’ failure to address voters’ economic grievances.
Президент Сиберт, не хочу показаться паникёром, но трудности при мочеиспускании могут быть симптомом аденомы простаты. President Siebert, I don't mean to be an alarmist, but difficulty initiating a urine stream could be a symptom of benign prostatic hyperplasia.
Вызов, сделанный Ахмадинежадом, является такой предсказуемой частью иранской политики, что его стали называть "президентским симптомом". The challenge posed by Ahmadinejad is such a predictable part of Iranian politics that it has come to be known as "the president's symptom."
Страх перед машинами, которые способны освободить нас от нудной работы, является симптомом робости и раскола в обществе. Fear of machines that can liberate us from drudgery is a symptom of a timid and divided society.
Интервьюируемые четко указали на то, что война на Украине является симптомом разочарования в международном порядке, установившемся после холодной войны. The interview subjects clearly indicated that the war in Ukraine is a symptom of greater dissatisfaction with the post-Cold War international order.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.