Sentence examples of "сирийскую" in Russian

<>
Как обезвредить сирийскую бомбу замедленного действия Defusing the Syrian Time Bomb
Я поддерживаю Обаму в его нежелании втягиваться в сирийскую гражданскую войну. I have supported Obama’s reluctance to get more deeply involved in the Syrian civil war.
Что стоит за вето России и Китая на сирийскую резолюцию ООН? Behind the Russian/Chinese Veto of Syrian Resolution at the UN
Обещание администрации вооружить и обучить сирийскую оппозицию так и не было выполнено. The administration’s promise to arm and train the Syrian opposition has never really been carried out.
Самой заметной иллюстрацией этой тактики является вмешательство России в сирийскую гражданскую войну. The most notable case of this logic was applied in Russia’s entry into the Syrian civil war.
Но в воскресенье газета Washington Post сообщила, что США тайно поддерживает сирийскую оппозицию. But today the Washington Post reports, on the basis of leaked classified cables, that America has secretly been backing the Syrian opposition.
На прошлой неделе США сбросили 27 тонн взрывчатки на одну-единственную сирийскую авиабазу. In fact, just last week the US dropped a combined 59,000 pounds1 of explosives on a single Syrian air base.
Как конфронтацию Запада и Востока сирийскую войну чаще воспринимают христиане, а не мусульмане. More Orthodox Christians see the Syrian war as an East-West confrontation than do Muslims.
Там был бывший чешский президент Вацлав Клаус, назвавший сирийскую авантюру Путина «логичным шагом». There was Vaclav Klaus, the former Czech president, who called Putin’s Syrian adventure a “logical step.”
Существует популярное – но ошибочное – мнение, будто Обама удержал США от вмешательства в сирийскую войну. A widespread – and false – perception is that Obama has kept the US out of the Syrian war.
Непонятно, как подобные заявления могут способствовать усилиям спонсоров СНС объединить сирийскую оппозицию под его «крышей». It is unclear how such claims would help SNC sponsors to unite the Syrian opposition under its umbrella.
Неторопливость реакции США на сирийскую войну позволила Москве вмешаться в конфликт и изменить фактическое положение на местах. The slow American response to the Syrian war allowed Moscow to enter the fray and change the reality on the ground.
Протест перерос в военный мятеж, когда части сирийской армии отказались от режима и основали Свободную сирийскую армию. The protests became a military rebellion when parts of the Syrian army broke with the regime and established the Free Syrian Army.
Россия сосредоточила свои усилия на сохранении сирийского правительства, оказывая поддержку его институтам — особенно, укрепляя сирийскую арабскую армию. Russia concentrates on the preservation of the Syrian government by propping up its institutions — specifically, reinforcing the Syrian Arab Army.
Но многие из этих стран ненавидят Асада настолько, что уже в течение нескольких лет поддерживают сирийскую оппозицию. But many of those countries loathe Assad — so much, in fact, that they have been supporting Syrian opposition forces for several years.
Стратегически решение России вмешаться в сирийскую войну кажется плохой затеей или, по крайней мере, чрезвычайно рискованным предприятием. Strategically, Russia's involvement in the Syrian war looks like a terrible idea, or at least a big gamble.
Понятно, что США рассчитывают на политический процесс и призывают сирийскую оппозицию включиться в диалог на принципах доброжелательности. It’s understandable for the United States to bank on a political process and urge the Syrian opposition to join this dialogue in good faith.
«Это была очень плохая встреча, и прозвучавшие там ответы вызвали раздражение, — сказал второй сотрудник, представляющий частную сирийскую организацию. “It was a very bad meeting, with irritating answers,” said a second aid agency official, who is a representative of an independent Syrian organization.
В конце концов, влипнуть в сирийскую трясину уже достаточно скверно, но Третья мировая война — это нечто намного худшее. After all, sinking into a Syrian quagmire would be bad enough. World War III would be far worse.
И именно сейчас пришло время разыграть сирийскую карту и заставить сирийского президента Башара аль-Асада встать на путь нормализации. Now is the time to play the Syrian card and bring President Bashar al-Assad onto the path of normalization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.