Sentence examples of "сказать спасибо" in Russian

<>
Он сказал об этом так: Граждане объединились — и мы это видим, надо сказать спасибо за это нашим гражданам — вокруг патриотических ценностей не потому, что всем довольны, что все их устраивает. As he put it, Citizens have united – and we see it, and we must thank out citizens for that – around patriotic values. That's not because they are happy and content with everything.
Политические круги США должны сказать спасибо, что Германия и другие европейские государства перекрыли Тбилиси возможность стать членом НАТО. U.S. policy makers should offer their thanks that Germany and other European states blocked Tbilisi's path to NATO membership.
Можно повторить еще раз, что мексиканцам следует сказать спасибо NAFTA за быстрое восстановление экономики страны. Once again, Mexicans can thank NAFTA for the quick recovery.
Слушай, я просто хотел сказать спасибо, за то, что ты приобщил меня к делу. Listen, I just wanted to say thanks, for getting me in on this.
Можешь сказать спасибо машинисту на зеленой линии, который решил постоять на Park Street целых двадцать минут, хотя на станции никого не было. Uh, you can thank the conductor of the green line, who decided to stop at Park Street for 20 minutes, even though there was nobody at the station.
Я пригласила тебя на обед, чтобы сказать спасибо, ну ты понимаешь, за то, что вразумила меня на днях. Well, I wanted to treat you to lunch To say thanks for, you know, Talking some sense into me the other day.
Я наверно должна сказать спасибо, что позвонил. Thanks for making the call, I guess.
Если бы кто-то спас мне жизнь, я бы нашел время сказать спасибо. Someone saves my life, I might stop to say thank you.
Я хотела бы сказать спасибо моей матери, Ли Конрой, великолепной Ли Конрой за то, что она подарила мне чудеснейший подарок, как в жизнь в театре. Um, I'd like to thank my mother, Leigh Conroy, the magnificent Leigh Conroy for giving me the greatest gift, and that is a life in the theater.
Ещё надо сказать спасибо, что вы отделались сравнительно дёшево. And you must still say thank you that you got off comparatively cheaply.
И именно в такие дни становится все больше причин сказать спасибо. And those are the very days you have all the more reason to say thank you.
Надеюсь, завтра я покажу со сцены ещё один-два предмета, а сегодня я хочу сказать спасибо всем тем, кто пришел и говорил с нами об этом. So hopefully tomorrow Iв ™ll show one or two more objects from the stage, but for today I just wanted to say thank you for all the people that came and talked to us about it.
И я просто хотел сказать спасибо вам, ребята. And I just wanted to say thank you to you guys.
Хочу сказать спасибо, спасибо. Спасибо вам, спасибо. Спасибо вам, спасибо. Спасибо вам, спасибо. Хочу сказать вам спасибо, спасибо. Так ведь лучше, правда? в™" I want to thank you, thank you в™" в™" Thank you, thank you в™" в™" Thank you, thank you в™" в™" Thank you, thank you в™" в™" I want to thank you, thank you в™" It works better, right?
на самом деле, Я бы хотела сказать от лица всех детей, сказать спасибо всем взрослым за то, что так сильно о заботитесь о нас и делаете наш будущий мир намного лучше. well, actually, I would also like to stand this for all children is to say, thank you, to all adults for actually caring for us a lot and to make our future world much better.
Но я хочу сказать спасибо многим новостным организациям, некоторые из которых на протяжении многих лет относились ко мне не очень хорошо... а именно, пара из них — и они выступили так категорически против сфабрикованной информации, и то, что это было написано, в основном, одной группой и одной телевизионной станцией. But I want to thank a lot of the news organizations for some of whom have not treated me very well over the years – a couple in particular – and they came out so strongly against that fake news and the fact that it was written about by primarily one group and one television station.
Это мой способ сказать "спасибо за то, что надрала мне задницу, чтобы включиться в работу" So that's my way of saying, - "thanks for kicking my butt into gear"
Я бы хотел сказать "спасибо" Рику, без его расчётливости ничего этого не было бы возможно. I would like to say thank you to Rick, without whose forward-thinking, none of this would have been possible.
Мог бы хоть сказать "спасибо". You might at least say "thank you."
Всё, что я могу сказать - спасибо этой группе поддержки. All I can say is, thank God for these rooms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.