<>
no matches found
What do you say, handyman? Ты что-то сказал, мастер на все руки?
What did you say yesterday? Что ты говорил вчера?
“Hard to say,” Lewis said. «Трудно сказать, — заявил Льюис.
Select Message and type what you want to say. Выберите Сообщение и введите текст своего сообщения.
I mean what I say. Я действительно так считаю.
And it is, say critics. Именно так и обстоят дела, утверждают критики.
"Free gratis", as they say. Как говорится, отдаю задаром.
What's the odometer say? Что показывает одометр?
Make him a, how you say, vole. Сделаем из него, как они выражаются, "скота".
Did someone just say, "Grinch"? Неужели кто-то только что произнес имя "Гринч"?
Did she say anything forme? Она передавала мне что-нибудь?
No, I'll say he died in Paris of apoplexy. Я объявлю, что он умер в Париже от апоплексического удара.
What does the law say Что гласит закон
You're thinking, "Wikipedia doesn't say this fact." Вы подумали: "Википедия этого факта не упоминает."
Then you moved to Portland, where you were the arson investigator, so you could falsify your own repots, say the arsonist used an electric ignition. Потом вы переехали в Портленд, где стали пожарным следователем, чтобы подделывать отчёты, в которых упоминались электрические запалы.
Issues like the proliferation of weapons of mass destruction, compliance with international treaties in the disarmament field, regional arms control and disarmament seem to be even more relevant today than during the “cold war”, when the CD had its best time, as we say today, of course, in terms of the number of treaties negotiated. Сегодня такого рода проблемы, как распространение оружия массового уничтожения, соблюдение международных договоров в сфере разоружения, региональный контроль над вооружениями и разоружение, пожалуй, еще более актуальны, чем в годы холодной войны, когда Конференция по разоружению, как мы поговариваем сегодня, переживала свои лучшие времена- разумеется, с точки зрения числа согласованных договоров.
They might at least say something. Могли бы хоть слово молвить в ответ.
Western customers don’t know how to say the unfamiliar consonant and vowel clusters that mark native Georgian and Moldovan varietals. Западные потребители не знают, как произносятся незнакомые им сочетания согласных и гласных, которые написаны на этикетках грузинских и молдавских вин.
Exercising their wit and "alternative viewpoint" of history, certain publicists come to reasonings about, they say, what a pity that the cultured Germans did not conquer the wild Soviet Union! Упражняясь в остроумии и "альтернативном взгляде" на историю, некоторые публицисты доходят до рассуждений о том, что, дескать, как жаль, что культурные немцы не завоевали дикий Советский Союз!
Say it to their faces. Скажи им это в лицо.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.